书城文学英语现代主义诗选
7647000000007

第7章 玛丽·弗·罗宾孙

Mary F.Robinson玛丽·弗·罗宾孙(1857~1944)出生于一个建筑师之家。1878年,父母为她自费出版了第一本诗集《一束金银花》,作为她二十一岁的礼物。这部作品灵秀、纤弱,略带忧郁,很快便引起文学界的注意,成为人们关注和谈论的焦点。此后,她继续写作,发表了一系列诗歌和小说以及一部《艾米莉·勃朗特传》。1888年她与法国学者波斯语专家詹姆士·达莫斯泰特结婚,他们感情甚笃,并互译对方的作品。

罗宾孙的诗歌风格多样。她喜爱用民谣体创作,语言简洁质朴,感情真挚,兼有沉思和抒情的格调。但她也有一些诗作流露出神秘及扑朔迷离的气质。主要作品有《歌、谣及一出花园戏剧》(1889)、《追忆与其他诗》(1893)。

绿洲

你在荒漠里流浪,渴得难受,

我把我的灵魂当作井赠给你解渴;

你在井栏边留恋徘徊了片刻,

你走了,没受到祝福也没被诅咒。

你的面孔的影子,那天曾沉入

那口水井的具有魔力的井水中,

至今还光顾那一泓清澈,始终

显示着:他看过,饮过,却不能驻足。

太阳照进去,月亮斜照在井上,

星星探视它,井里都没有映象,

只有你的脸不变,也没被遗忘,

在井里闪耀,把一井清水照亮。

我把我的灵魂作为井赠给你当酒,

你的脸在井的深处是那样清晰,

远胜太阳、月亮或星星的闪熠——

你后来在许多更绿的岸边停留。