“原文”
太后闻虞诩有将帅之略[1],以为武都太守[2],羌众数千遮诩于陈仓崤谷[3],诩即停军不进,而宣言:“上书请兵,须到当发。”羌闻之,乃分钞傍县[4]。诩因其兵散,日夜进道,兼行百馀里,令吏士各作两灶,日增倍之,羌不敢逼。或问曰:“孙膑减灶而君增之[5],兵法日行不过三十里,以戒不虞[6],而今日且二百里,何也?”诩曰:“虏众多,吾兵少,徐行则易为所及,速进则彼所不测。虏见吾灶日增,必谓郡兵来迎,众多行速,必惮追我。孙膑见弱[7],吾今示强,势有不同故也。”既到郡,兵不满三千,而羌众万余,攻围赤亭数十日[8]。诩乃令军中,强弩勿发,而潜发小弩;羌以为矢力弱,不能至,并兵急攻。诩于是使二十强弩共射一人,发无不中,羌大震,退。诩因出城奋击,多所伤杀。明日,悉陈其兵众,令从东郭门出,北郭门入,贸易衣服[9],回转数周;羌不知其数,更相恐动。诩计贼当退,乃潜遣五百余人于浅水设伏,候其走路[10];虏果大奔,因掩击,大破之,斩获甚众,贼由是败散。
“注释”
[1]太后:邓太后。[2]武都:郡名。在今甘肃成县西。[3]羌:古代西部的少数民族。遮:拦截。陈仓:地名。即今陕西宝鸡市。[4]钞:钞掠。[5]事可参见本书“孙庞斗智”一则。[6]不虞:不测。[7]见弱:示弱。[8]赤亭:地名。在今甘肃成县西南。[9]贸易:改换。[10]走路:行军的路线。
“译文”
邓太后听说虞诩有将帅的韬略,任命他为武都郡太守。数千羌军在陈仓崤谷拦截虞诩。虞诩得知后,立即下令部队停止前进,宣称:“我已上书请求援兵,等援兵到后,再动身出发。”羌军听说以后,便分头前往邻县钞掠。虞诩乘羌军兵力分散的机会,日夜兼程,前进一百余里。他让官兵每人各作两个灶,每日增加一倍。于是羌军不敢逼近。有人问虞诩:“以前孙膑使用减灶的计策,而您却增加灶的数量;兵法说每日行军不超过三十里,以备不测,而您如今却每天行军将近二百里,这是什么道理?”虞诩说:“敌军兵多,我军兵少,走慢了容易被追上,走快了对方便不能测知我军的底细。敌军见我军的灶数日益增多,必定以为郡兵已来接应。我军人数既多,行动又快,敌军必然不敢追赶。孙膑有意向敌人示弱,我现在有意向敌人示强,因为形势有所不同。”虞诩到达郡府以后,兵员不足三千,而羌军有一万余人,围攻赤亭达数十日。虞诩便向部队下令,不许使用强弩,只许暗中使用小弩。羌人误认为汉军弓弩力量微弱,射不到自己,集中兵力猛攻。于是虞诩命令每二十只强弩集中射一个敌人,射无不中。羌军大为震恐,撤退。虞诩乘机出城奋战,杀伤许多敌人。次日,他集合全部兵众,命令他们先从东门出城,再从北门入城,然后改换服装,往复循环多次。羌人不知城中有多少汉军,于是更加惊恐不安。虞诩估计羌军将要撤走,便秘密派遣五百余人在河道浅水处设下埋伏,守住羌军的逃路。羌军果然大举奔逃,汉军乘机突袭,大败羌军,杀敌擒虏数量极多。羌军从此溃败离散。
“点评”
孙膑减灶而诱庞涓,虞诩增灶而胁羌人,皆是因势制宜。