“原文”
太后修故白马寺[1],以僧怀义为寺主。怀义,鄠人[2],本姓冯,名小宝,卖药洛阳市,因千金公主以进[3],得幸于太后[4];太后欲令出入禁中,乃度为僧,名怀义。又以其家寒微,令与驸马都尉薛绍合族[5],命绍以季父事之[6]。出入乘御马,宦者十馀人侍从,士民遇之者皆奔避,有近之者,辄挝其首流血,委之而去[7],任其生死。见道士则极意殴之,仍髡其发而去[8]。朝贵皆匍匐礼谒[9],武承嗣、武三思皆执僮仆之礼以事之,为之执辔,怀义视之若无人。多聚无赖少年,度为僧,纵横犯法,人莫敢言。右台御史冯思勖屡以法绳之,怀义遇思勖于途,令从者殴之,几死。
“注释”
[1]太后:即武则天。[2]鄠:县名。在今陕西户县。[3]千金公主:唐高祖之女。[4]得幸:得到宠爱。[5]薛绍:太平公主的丈夫。[6]季父:叔父。[7]委:弃。[8]髡(kūn)其发:剃光其头发。[9]匍匐:伏地。
“译文”
太后重修原来的白马寺,任用和尚怀义为该寺的主持人。怀义是鄠县人,原本姓冯,名小宝,卖药于洛阳街市,因千金公主的关系而进宫,得到太后的宠爱。太后想让小宝出入宫禁,便命他剃度为和尚,取名怀义。又因他出身寒微,便让他与驸马都尉薛绍互认为同族,命令薛绍以叔父事奉他。他出入乘皇帝用的车马,太监十多人侍从;官民遇上他都得赶快躲避,有走近他的,就被打得头破血流,弃之而去,不管死活。他见到道士则尽情殴打,还要剃光他们的头发才离去。朝廷亲贵都伏地行礼拜谒,武承嗣、武三思都行奴仆之礼以事奉他,出行时为他牵马,怀义不把他们放在眼里。他还聚集不少无赖少年,剃度为和尚,恣意犯法,人们敢怒不敢言。右台御史冯思勖多次依法处治他们,后来怀义和他在途中相遇,便指使随从殴打他,几乎把他打死。
“点评”
怀义不过是武则天的面首,却仗势横行,连朝中权贵他都不放在眼里。这便是专制社会孕育出来的怪事。怀义的横行,是典型的小人得志。