书城教材教辅智慧教育活动用书-名人书信
8248600000008

第8章 Lawrence to His Mother(Ⅰ)

Fleece Hotel Colchester

August 13, 1905

Dear Mother,

We came here from Ipswich over a rather hilly road 18 miles long. Still we took two hours over it, and walked about six hills; a proceeding Father does not like. We are feeding splendidly. Father is much better and has not coughed since Lynn.

I have had to give up Bures. We came by the other road because of the wind, still I hope to get Pebmarsh tomorrow, and I got one yesterday so I’m not altogether mournful①. I have sent off all my rubbings to Miss Powell, hope she’ll like them. I expect you have Will with you now. will you please tell him not to let you do more work than is necessary to keep you in condition?

Also tickle② Arnie when he gets up and when he goes to bed all from me. Tell him there are dozens of butterflies of all sorts about here, some Red Admirals, and a lot of other very queer ones. Ask Beadle to come up here, as he has never seen a Death’s Head or some such insect. Norwich Museum he would have enjoyed.

There was the largest collection of raptorial③ birds in existence 409 out of 470 species. In the hall was a thrilling stuffed group a boa constrictor④ strangling a tiger.

We hope to return to Oxford Wednesday. Kindly take heaps of love from me for yourself, and when you’ve had enough, divide the remainder⑤ into three portions, and give them to the three worms you have with you. I wonder how the Doctor is enjoying Jerry. Don’t forget the Canon’s birthday next Sunday. We have had one post card from Will, one from yourself and one letter from you. Loud snores to all.

Ned

① mournfuladj. 忧伤的,悲切的,凄惨的

② ticklev. 呵……痒,使发痒

③ raptorialadj. 捕食其他动物的,猛禽类的

④ constrictorn. [动]大蟒

⑤ remaindern. 剩余物,其余的人

劳伦斯致母亲(1)

亲爱的妈妈:

我和父亲从依普斯威奇郡走过了一条长18英里的山路,才到达此地。路上我们花了两个小时,翻越了约六座山,像这样的行程父亲是不喜欢的。不过一路上我们吃得很好。父亲现在好多了,自从离开林恩以后他就再也没有咳嗽。

我不得不放弃取道标尔斯。因为起风,我们只得从另一条路走,但我依然希望明天能到达佩伯玛西,好在昨天我又得到了一片摹拓,所以并不很失望。我已将所有的摹拓寄给了鲍威尔小姐,希望她会喜欢。我想现在威尔正与你在一起,是吗?请告诉他不要让你过于辛劳以免影响健康。

此时,我不能在阿恩起床或上床睡觉时再去胳肢他了。你告诉他这儿有很多不同种类的蝴蝶:诸如“红司令”,以及其他一些很奇特的品种。也告诉比德尔,让他到这儿来,因为他还从未看过“死亡之头”或诸如此类的昆虫。他肯定会喜欢诺威奇博物馆。

这儿收藏了最多的猛禽目类鸟类标本,藏有现存470个品种中的409种。大厅里有一组令人恐怖的蟒蛇勒死老虎的标本。

我们想星期三返回牛津。带给你无限的爱,并向你们那三只可爱的小虫转达我的爱。我们的医生喜欢杰丽吗?不要忘记下个星期天是坎农的生日。我们已收到了威尔的一张明信片,还有你的明信片和一封信。向大家问好!

内德

于科尔切斯特

福利斯旅馆

1905年 8月 13日