“原文”
宪①问耻。子曰:“邦有道,谷②;邦无道,谷,耻也。”
“克、伐③、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”
“注解”
①宪:姓原名宪,字子思,孔子的学生。
②谷:小米,这里指做官者的俸禄。
③伐:自我夸耀。
“译文”
原宪问孔子什么是可耻。孔子说:“国家有道,做官拿俸禄;国家无道,还做官拿俸禄,这就是可耻。”
原宪又问:“好胜、自夸、怨恨、贪欲都没有的人,可以算做到仁了吧?”孔子说:“这可以说是很难得的,但至于是不是做到了仁,那我就不知道了。”
“边读边悟”
孔子在这里认为,做官的人应当竭尽全力为国效忠,无论国家有道还是无道,都照样拿俸禄的人,就是可耻。这说明君子要有羞耻之心,要能审时度势,顺应时变。有关仁,孔子认为仁的标准很高,脱除了“好胜、自夸、怨恨、贪欲”的人虽然难能可贵,但究竟合不合“仁”,他说就不得而知。说明孔子审事慎言,说话办事都能做到得体。