“原文”
大师挚①适齐,亚饭②干适楚,三饭缭适蔡,四饭缺适秦,鼓方叔③入于河,播鼗④武入于汉,少师⑤阳、击磬襄⑥入于海。
“注解”
①大师挚:大同“太”。太师是鲁国乐官之长,挚是人名。
②亚饭、三饭、四饭:都是乐官名。干、缭、缺是人名。
③鼓方叔:击鼓的乐师名方叔。
④鼗:音TáO,小鼓。
⑤少师:乐官名,副乐师。
⑥击磬襄:击磬的乐师,名襄。
“译文”
太师挚到齐国去了,亚饭干到楚国去了,三饭缭到蔡国去了,四饭缺到秦国去了,打鼓的方叔到了黄河边,敲小鼓的武到了汉水边,少师阳和击磬的襄到了海滨。
“边读边悟”
本章不厌其烦,以真实姓名以及其逃至何方来写出鲁国乐师对鲁哀公荒于朝政、迷恋于齐国歌姬舞女情形的不满,再现了当时鲁国礼崩乐坏人散,投奔别国的情况。