书城外语魅力英文ⅲ:不爱也是一种爱
8757400000024

第24章 爱在心里成长 (2)

他在寻找一位姑娘,一位佩带玫瑰的姑娘,一位他只知其心,不知其貌的姑娘。十二个月前,在佛罗里达州的一个图书馆,他对她产生了兴趣。他从书架上取下一本书,很快便被吸引住了,不是被书的内容,而是被空白处铅笔写的批语所吸引。柔和的笔迹显示出其人多思善虑的心灵和富有洞察力的头脑。

在书的前页,他找到了书的前任主人的姓名:霍利斯·梅奈尔小姐。他花了一番工夫和努力,找到了她的确切地址。她住在纽约市。他给她写了一封信介绍自己,并请她回复。第二天他被运送到海外,参加第二次世界大战。

在接下来的一年零一个月中,两人通过信件来往增进了对彼此的了解。每一封信都如一颗种子撒入肥沃的心灵之土。浪漫的爱情之花就要绽开。布兰查德提出要一张照片,可她拒绝了。她解释道:“如果你对我的感情是真实的,是诚心诚意的,那我的容貌如何并不重要。设想我美丽动人,我会始终深感不安,惟恐你只是因为我的容貌就贸然与我相爱,而这种爱情令我厌恶。设想本人相貌平平(你得承认,这种可能性更大),那我就会始终担心,你和我保持通信仅仅是出于孤独寂寞,无人交谈。不,别索要照片。等你到了纽约,你会见到我,到时你可再作定夺。切记,见面后我俩都可以自由决定中止关系或继续交往——无论你我怎么选择……”

Love Is A Two-way Street 爱是一条双行道

A father sat at his desk poring over his monthly bills when his young son rushed in and announced,

“Dad, because this is your birthday and you’re 55 years old, I’m going to give you 55 kisses, one for each year!” When the boy started making good on his word, the father exclaimed, “Oh, Andrew, don’t do it now; I’m too busy!”

The youngster immediately fell silent as tears welled up in his big blue eyes. With apology the father said, “You can finish later.”

The boy said nothing but quietly walked away, disappointment written over his face. That evening the father said, “Come and finish the kisses now, Andrew!” But the boy didn’t respond.

Unfortunately, a few days later after this incident, the boy had an accident and was drowned. His heartbroken father wrote...

“If only I could tell him how much I regret my thoughtless words, and could be assured that he knows how much my heart is aching.”

Love is a two-way street. Any loving act must be warmly accepted or it will be taken as rejection and can leave a scar. If we are too busy to give and receive love, we are too busy! Nothing is more important than responding with love to the cry for love from those who are near and precious to us. Because... there may be no chance at all as in the case of the little boy...

父亲坐在办公桌旁,正盯着那些堆积了一个月来的账单,这时,他的小儿子冲了过来,大声宣布:

“爸爸,因为今天是你五十五岁的生日,我想给你五十五个吻,一年一个!”当男孩正要兑现诺言时,他爸爸大声说道:“哦,安德鲁,现在不行,我太忙了!”

小男孩马上不吭声了,蓝色的大眼睛里涌满了泪水。父亲深表歉意地说:“过会有空再亲吧。”

男孩什么也没说,只是静静地走开了,失望的表情溢于言表。那天晚上,父亲说:“来吧安德鲁,现在可以亲了!”但是,孩子却没有做出回应。

不幸的是,这件事刚过去几天之后,小男孩就不幸溺水身亡。伤心欲绝的爸爸写道:

“如果我早告诉他,对于那些无心的话我是多么后悔,他一定会明白我的心有多么痛。”

爱,是一条双行道。对于爱的表示一定要热心地接受,否则对方会以为你拒绝了,从而留下一道伤痕。如果我们忙得连给予和接受爱的时间都没有,那未免也忙得太过分了!对于那些在我们身边,对我们弥足珍贵的人,用爱去回应他们爱的渴望,这最重要不过了!因为……如果发生像小男孩这样的情况,即使后悔也没有机会了。

Don’t Let Scenery Always Be Far From you别让风景总在前方

Once upon a time a teacher and his student lay down under the big tree near the big grass area. Then suddenly the student asked the teacher.

“Teacher, I’m confused, how do we find our soul mate? Can you please help me?”

Silent for a few seconds, the teacher then answered, “Well, it’s a pretty hard and an easy question.”

The teacher continued, “Look that way, there is a lot of grass, why don’t you walk there? Please don’t walk backwards, just walk straight ahead. On your way, try to find a blade of beautiful grass and pick it up and then give it to me. But just one.”

The student said “Well, OK then... wait for me...”, and walked straight ahead to the grassy field.

A few minutes later the student came back.

The teacher asked, “Well, I don’t see a beautiful blade of grass in your hand.”

The student said, “On my journey, I found quite a few beautiful blade of grass, but I thought that I would find a better one, so I didn’t pick it. But I didn’t realize that I was at the end of the field, and I hadn’t picked any because you told me not to go back, so I didn’t go back.”

The teacher said, “That’s what will happen in real life.”

What is the message of this story?

In the story, grass is the people around you, the beautiful blade of grass is the people that attract you and the grassy field is time.

In looking for your soul mate, please don’t always compare and hope that there will be a better one. By doing that, you’ll waste your lifetime, cause remember “Time Never Goes Back”.

很久以前,有一位老师和一位学生,两人躺在一棵大树下,旁边是无垠的草地。突然学生问了老师一个问题。

“老师,我很困惑,我想知道如何才能找到和我情投意合的伴侣。你能帮帮我吗?”

老师想了几秒种,然后说:“嗯,这是一个很难但又很简单的问题。”

老师继续说:“往那边看,那边是无垠的草地。你何不过去走走,但是不要往回走,一直向前走。当你走路的时候,尽量寻找一棵美丽的草,然后把它拔下拿给我。但是只能拔一颗。”

学生说:“那好吧……等着我……”然后径直向草地走去。

几分钟后,学生回来了。

老师问到:“我看你手上没有漂亮的草呀。”

学生回答说:“我在路上发现了许多漂亮的草,但是我觉得我会找到更好的,于是就没有把它拔下来。但我没有意识到我已经走到了草地的尽头,因为你告诉我不要往回走,所以我一颗也没有拔。”

“这就是生活中经常发生的情况。”老师说到。

这则小故事想要告诉我们什么道理呢?

故事里面的草地就是你周围的人,美丽的草就是吸引你的人,而草地就是你一生拥有的时间。

在寻找人生伴侣的时候,请不要总是比较,希望将来会有更好的选择。如果这样做的话,你就会浪费一生的时间,因为请记住:时间一去不复返。

《Discuss Love》Written By Bacon培根《论爱情》

The stage is more beholding to love, than the life of man. For as to the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it does much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.

You may observe that among all the great and worthy persons, whereof the memory remained, either ancient or recent, there is not one that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion. You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems though rarely that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.

It is a poor saying of Epicurus, Satis magnum alter alteri theatrum sumus; as if man, made for the contemplation of heaven, and all noble objects, should do nothing but kneel before a little idol, and make himself a subject, though not of the mouth as beasts are, yet of the eye; which was given him for higher purposes.