【原文】
颜渊问为邦,子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则《韶》、《舞》,放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。”
【译释】
颜渊问怎样才能治理好国家,孔子说:“使用夏代的历法,乘坐殷朝的车子,穿着周朝的礼服,音乐选用《韶》乐和《舞》乐,禁止使用郑国的乐曲,疏远奸佞的小人。郑国的乐曲放荡,奸佞小人很危险。”
【悟语点拨】
凡事都要亲贤臣,远小人,小人才是最危险的。治国更是如此,除了沿袭上代有用的宗法、礼乐制度外,重在用人。善于使用人才和管理人才的君主才是明智的君主。