书城文学历代赋评注·明清卷
13110400000084

第84章 屋漏赋

蒲松龄

蒲氏《聊斋文集》中收有赋十一篇,重要的如《屋漏赋》《蝗赋》《煎饼赋》《绰然堂会食赋》《荷珠赋》《趵突泉赋》《秦松赋》等。其中《屋漏赋》构思尤其新颖。

山居老屋,门以承尘[1]。夏霖滴漏,丁丁夜闻[2]。将呼灯而移案,限重门之巨津[3];及支枕而拥衾,任高卧于重茵[4]。忽忽焉发峨舸之舟[5],蘧蘧焉泛鄱阳之浒[6]。密树浮窗,惊涛震橹[7]。已而浪恬波平,匡庐在睹[8]:五老、香炉,蹲师负虎[9]。俄而箫管停声,回□□点鼓[10],阗阗鼕鼕,盈耳可数[11]。或数时而一鸣,或援桴而四五[12]。俨岑牟而单绞[13],将屏立而箕服[14]。乍摊书而无言,倏操挝而欲怒[15]。倘处仲之所撞几[16],而正平之所不取[17]。无何,洒然惊觉,乃山堂漏雨也[18]。异哉!岂主人之好游乎,乃梦不离乎南浦耶[19]?

于是崛起披衣,危坐假寐[20],谯钟未发,邻鸡犹睡[21]。俄闻扣门,有客投刺[22],或戴笠而蹑□□[23],亦叠乘而累骑[24]。剥剥啄啄,举声四壁[25]。将褦襶之杂沓[26],噬凿坏而逃避[27]?或故人之登床[28],方携壶而问字[29]?但闻马策间敲,或一或二[30],俄传鞭而弗前[31],聊掷瓦以相戏[32]。怪候门之无词[33],久逡巡而不至[34]。已而绨帐梦回[35],重闼深闭[36],又屋漏之如麻,声淋漓而尽致也。

于是拂云启户,承盖曳屣[37]。但见东池之朱鳞[38],游泳于西沼;南邻之碧树,低垂于北肆[39]。笑伊庐之不宁[40],羌余梦之多悸[41]。爰呼童以洗爵[42],且陶陶而取醉[43]。

(《蒲松龄集·聊斋文集》卷一,上海古籍出版社1986年)

[1]承尘:薄板相接做成的顶棚。《释名·释床帐》:”承尘,施于上,以承尘土也。“门以承尘,是说以废弃的木板顶棚为门扇,言其居住的简陋。

[2]霖:《左传·隐公九年》:”凡雨,自三日以往为霖。“

[3]限重门之巨津:为门内的水滩所阻。巨津,谓屋中滴漏的雨水如大河。此以下写梦中情景。

[4]重茵:厚褥。

[5]峨(é)舸(gě):高大的船。

[6]蘧(qú)蘧:惊动貌。浒(hǔ):水边。

[7]橹:这里代指船。

[8]恬:静。匡庐:庐山。

[9]五老、香炉:五老峰、香炉峰,皆匡庐名胜。师:通”狮“。

[10]回□□点鼓:风鼓船帆发出的类似击鼓的声音。□□(fān),同”帆“。

[11]阗(tián)阗:象声词,大的鼓声。

[12]援:执。桴(fú):鼓槌。代指击鼓。

[13]岑牟:古代鼓角吏戴的帽子。单绞:鼓吏穿的黄色单衣。

[14]屏立:屏息站立。箕服:本应为”箕裘“,为协韵而为箕服。服,《广韵·屋韵》:”服,亦衣服。“即服可概言一切衣服。《说文》:”裘,皮衣也。“裘亦可以服概言之。《礼记·学记》:”良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。“孔颖达疏:”言善冶之家,其子弟见其父兄世业□NFEE9□铸金铁,使之柔合以补冶破器,皆令全好。故此子弟仍能学为袍裘补续兽皮,片片相合,以至完全也。“”言善为弓之家,使干角桡屈调和成其弓,故其子弟亦睹其父兄世业,仍学取柳和软桡以成箕也。“后因以”箕裘“喻指子孙继承祖业。

[15]操挝:执杖擂鼓。挝(zhuā),击,打。

[16]处仲:晋朝人王敦,字处仲,善于击鼓。《世说新语·豪爽》:敦”尝坐武昌钓台,闻行船打鼓,嗟称其能。俄而一槌小异,敦以扇柄撞几曰:’可恨!‘应侍侧曰:’不然,此是回□□槌‘“。撞几:撞击几案。

[17]正平:汉末祢衡,字正平。

[18]无何:不久。洒然:诧异的样子。惊觉:醒知。山堂:山居老屋。

[19]南浦:泛指面南的水边。《楚辞·九歌·河伯》:”子交手兮东行,送美人兮南浦。“又江淹《别赋》:”送君南浦,伤如之何。“此自嘲于屋漏沾湿之中,反作水边潇洒之游的好梦。

[20]崛起:突然起身。危坐:端坐。

[21]谯钟:谯楼报时的钟声。

[22]投刺:递名帖求见。以下写又昏睡入梦中。

[23]蹑(niè)□□(juē):踏着草鞋。

[24]叠乘:合乘而行。

[25]剥剥啄啄:象声词,状写叩门声。举声四壁:谓四壁响起叩门声。举,起。

[26]褦(nài)襶(dài):衣服既不合身,又不合时。此处谓慌忙中穿衣,颠倒衣裳,如衣不合身。

[27]噬凿坏:凿穿墙壁。《汉书·扬雄传下》:”或凿坏以遁。“噬,《经传释词》:”逝,发声也。字或作’噬‘。“坏(péi),屋的后墙。

[28]故人:旧友。登床:登坐塌。

[29]携壶而问字:提着酒壶来请教学问。

[30]马策:马鞭。间敲:间或敲打。

[31]传鞭而弗前:传来鞭声而一直不见进来。此形容梦中因屋漏之声产生的情节。

[32]聊:姑且。瓦:古代陶制的纺锤。

[33]候门:指在门口等着进来的人。无词:没有叫门的声音。

[34]逡巡:迟疑徘徊之貌。谓客人徘徊不见进来。此皆写梦中产生的错觉。

[35]绨(tí)帐:一种粗厚光滑的丝织品。

[36]闼(tà):门。

[37]承盖:指拿着遮雨的工具。曳屣(xǐ):拖着鞋。

[38]朱鳞:红鳞鱼。

[39]北肆:北面的店铺。肆,店铺。

[40]伊:此,这。庐:房屋。

[41]羌:语首助词。

[42]洗爵:洗酒杯。爵(jué),古代酒器。

[43]陶陶:醉貌。李咸用《晓望》:”好驾觥船去,陶陶入醉乡。“苏轼《观潮》:”飞云不觉醉陶陶。“

蒲松龄的文章,构思奇特,富有浪漫气息,《屋漏赋》即从一个小的侧面体现了作者的这种艺术风格。

本赋分为三层。第一层从开头到”乃梦不离乎南浦耶“,主要描写夏夜雨淋屋漏,室内积水成巨津,几无安身处。待”任高卧于重茵“,便渐入”梦“境,泛舟鄱阳之浒,游匡庐五老、香炉。实则是借梦境写实景。”泛鄱阳之浒“,实是由屋内之”巨津“引发出的奇想。”箫管停声,回□□点鼓“,是写风雨稍停时屋漏的情景。滴漏之声,时断时续,时轻时重,犹如回□□点鼓。那鼓声像是鼓吏的子弟学习继承先辈技能所击出的。王敦不满意这鼓声,祢衡却采取与他不同的态度。借历史典故抒发感慨,既生动贴切,又深刻含蓄。第二层从”于是崛起披衣“至”声淋漓而尽致也“,写作者假寝后的第二个”梦“,实则是借梦写夜中风雨大作时的情景。大雨击四壁,剥剥啄啄,犹如叩门,犹如鞭敲,犹如掷瓦。因此,作者奇想有客投刺。他们是慌忙中衣裳杂沓而凿墙逃避之人?还是提酒登床问字的故友?或者是聊掷瓦以相戏的人?从中透露出作者屏居老屋与下层百姓交往的情景。第三层从”于是拂云启户“至结束,写经一夜雨后作者开门所见景象:”东池之朱鳞,游泳于西沼;南邻之碧树,低垂于北肆。“可见不独己之老屋屋漏,周围均遭此灾也。故笑昨夜屋之不宁,”梦“之多悸,且陶陶而取醉。从自我解嘲之笑和陶陶而醉之乐中,透出作者那无可奈何的忧苦。

全赋三层,着重铺写了两场饶有情趣的”梦“境。乍看,作者似乎不是写屋漏,细细品味,又觉得处处是在写屋漏。其特点是借做”梦“写屋漏,即借梦境写实景,抒实情。由屋漏的实景引发梦境,梦境中寄寓的特殊心理感受,又深化了现实生活中的屋漏。足见本赋构思的奇特而自然。从结构安排上看,本赋处处以屋漏贯穿全文,突出中心。以老屋滴漏,丁丁夜闻的点题开头,一梦之后,有”洒然惊觉,乃山堂漏雨“的提醒;二梦之后,有”又屋漏之如麻,声淋漓而尽致“的交待;结尾,以”笑伊庐之不宁,羌余梦之多悸“照应前文的屋漏和做”梦“,使全文以屋漏为中心浑然为一整体。

(张桂莲)