如果人们在学习时打下了牢固的基础,对外语理解得深,对其结构掌握得牢,虽然失掉一段时间,只要重新回到操这种外语的环境中,他们使用这种外语的能力会很快恢复。但是,如果学习外语时,未在理论和正式训练方面打下牢固的基础,一旦失掉,再恢复起来就困难了。举例来说,两个4岁到9岁的儿童,在南美洲生活过5年,在当地接受了同等教育,后来,他们中的一人——杰克在中学选修了他在南美学到的西班牙语知识,学习了语法,并抓紧时间进行阅读,而他们中的另一人——汤姆却完全放弃了这种进修。10年后,只有杰克还可以说懂得西班牙语,而汤姆童年学到的西班牙语知识,几乎全忘光了。汤姆还能听懂西班牙语,但他发现,在会话时,再重新组织不可缺少的西班牙语句子结构,就困难了。
在学习外语中,感情的投资也很重要。同外国人建立友好联系,可增强学习动机,给学习外语增添一个积极因素。
提取贮存信息的可能性,取决于获得和贮存信息时的处理情况,最好的教师,也应是其教学专业的教育学家,教育思维艺术,也就是教育记忆艺术。人们通过思维活动,能够记住学习的基本内容。
丰富词汇是一种学术性的游戏,宛如玩巨大的积木拼图,经过思考之后,人们会发现怎样把新积木拼入已垒好的积木之间,并懂得哪块积木在整个画面上应占哪个位置。同时,在拼图过程中,人们还学会怎样发挥各个感官的作用,使他们保持警觉状态,以便及时进行仔细观察。在学习新词汇时,必须专心听讲,抓住一切感知线索的加深所得到的印象。这个很简单的获知阶段完成得好,人们可在以后的学习中避免许多麻烦。举例来说,某些人不喜欢某几种外语中的某几个发音,觉得很难学会,比如,有人觉得德语中的“CH”这个音很硬,在发“AH!AHSO!”这样的音时,深感困难。这有点像法语中的“R”这个喉头颤音,也很难发。因此,必须花一些时间,克服学习中遇到的困难。为此,要寻找与母语的联想,确定两种语言之间的具体区别。这样,人们会发现,法语中“R”发音的难度虽与德语中的“CH”不相上下,但“R”的发音到底还是随便得多,但只要重复朗读一系列带“CH”的德语单词,比如“ACH!DOCH!HOCH!LOCH!”等,终究能够正确地发出这个音。克服发音障碍的窍门有两个:一是模仿,这要求听觉灵敏;二是细心研究发音时的口形。此外,还要借助字典,掌握音标。
今天,唱片和录音带等视听手段的广泛采用,使自学外语,甚至在家自学成为可能,人们可以卓有成效地利用这类手段进行自学,但要遵守几项基本原则。在学习外语发音时,首先要想一想母语怎样发音,然后,集中注意外语的发音,边模仿,边分析。例如,西班牙语中的“O”是个开放元音,而英语中的“O”则是个封闭元音,两者有很大区别:发西班牙语中的“O”这个音时,两唇必须放松,口要张开;而在发英语中的“O”这个音时,两唇必须绷紧,口要作尽可能小的圆形。要遵守发音规则,不同语言的发音区别是很微妙的,如果仔细分析这些发音区别,并把新的发音与自己已经熟悉的发音作比较,就不难觉察到这些微妙的区别。随着外语程度的提高,人们将发现几种语族的区别,如盎格鲁——撒克逊语(英语、德语、佛来米语)、拉西语(法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语)、斯堪的纳维亚语(丹麦语、瑞典语、挪威语),等等。
一旦学会了一种外语,便可通过类比给学习下一种外语增加便利条件,也就是说,可以找出它们的相似和共同之处,以便分类纳入已贮存在大脑中的各类词汇卡片箱中。人们将认识到,只有不同之处才是要学习的新内容。按照分类学习体系划分新老知识相同的一类,代表一种学习意识,把新学的知识与已掌握的知识统一起来,置于一个新的背景之下。获取记忆材料将变得简便易行,只是要花一定时间对新老知识进行归类。例如,意大利语中的“O”发音与西班牙语中“O”是一样的。但是,正如我们已经谈到过的那样,意大利语和西班牙语中“O”的发音却与法语中“O”的发音不同,而与英语中“O”的发音区别更大。搞清了每种语言发音上的这些特点之后,人们便会注意到,英语中存在两个“O”的不同音,即英国“O”的发音和美国“O”的发音,这两个中的任何一个都不是纯元音,而是二合元音,也就是说,“O”这个元音受到其他元音影响而变音。比如“小船”(BOAT)中这个发音。英国人倾向突出“O”这个音,而我们美国人则倾向减弱“O”这个音。人们由此可以看到,只要作初步观察,就可得到很多的教益。
为了学习成语、动词和其他词汇,必须养成首先进行分析的习惯,然后再将其编入小故事中,以便通过形象增强记忆。这一程序一次可记10至15个字,但初学使用时,一次记5个字为宜。假设一个外国人学英语,怎样记一篇课文中的生字表呢?首先,要弄懂每个字在课文中的含义;然后,再把这些生字置于一个新的背景之下,编入个人想像的一个故事之中。要编一段故事,把全部生字都用进去。故事越短越好。例如,下列生字表:
意识到 继续 因而 好动的
旱灾 越多越热闹 鼹鼠
如果……挨渴 黑白记录片
首先把生字表读一遍,并把注意力集中在难记的字上。这里,编造故事的关键字是“黑白记录片”,一旦从这个字着手打开了思路,故事便自行来到脑海里,此时,要相信自己的想象力。要记住这项练习的要求是,使所有的生字在一个故事背景下清楚地表现其含义。“昨天,我看了一部黑白记录片,这种片子花钱不多,布景简单,往往在室内拍摄。这是一部小片子,只有一个情节、讲的是一个美国家庭,没有意识到好动的孩子会招来麻烦。在闹旱灾的时候,田地龟裂,鼹鼠乘机从地下钻出来,如果孩子不把一只水桶放在花园里,因而使鼹鼠得以前来喝水,它们可能要挨渴的。鼹鼠一天比一天来得多,小孩见了说?押‘鼹鼠越多越热闹!花园很快变成了一个战场,鼹鼠继续不断地到来。’”
这种练习,各种水平的人都能做,初学者可使用简单句型、初级的故事结构,几个人同用一张生字表做练习,编制的故事千差万别,看了十分有趣。经过教师改正练习作业后,每个生字在不同的故事背景下都得到恰当的使用。然后,教师要求学生重抄一遍改过的作业,对学生来说,这就加深了对生字的学习和理解。这样的温习使学生记得更牢,使它们对生字在特定背景下的含义掌握得比较好。
我认为,这是学习外语的最有效的方法。人们还可以通过对故事的形象想像和大声朗读,进一步提高这种练习方法的效果。人们可以用此种方法自学外语,但最好找人帮助改正错误,一旦对错误放任自流,再改正就很难了,因此,要毫不犹豫地要求教师或朋友及时帮助改正错误。
书写也是帮助记忆的很好方式。书写是一种创造性的活动,它同时包含着好几种大脑活动功能。既然新旧知识联想能提高记忆,那就应该充分利用联想法提高学习效果,为此,可利用照片、图表等视觉成分,为外语和母语的翻译提供有利条件,这是在更高学习阶段要做的练习。当眼睛看着图像时,应该直接用外语形象想像,以加深记忆的印象。
语法是比较容易学的,如果把每条规则都表明各种形态的图表。语法的基本规则始终是应该把每个字都置于上下文中理解,因此,与基本规则相联系的方法是很有效的。在记忆这个或那个词汇时,要紧密联系这个基本规则。这样就能够把一组新词汇最大限度地变成个人的知识。
实践表明,最普遍有效地组织记忆的方法,是在学习中积极寻求个人的提纲、原则和其他词意联系。所以,应当在与已经约定俗成的语法保持一致的条件下,建立自己的词语联想体系。例如,在拉丁语系的各国语言中,“希望”这个字后面的从句中动词用虚拟式,以示祝愿和愿望之意。但在这方面,法文是个例外,与其他国家语言中使用表示祝愿和愿望的动词相反,法语在“希望”这个动词之后的从句中动词用直陈式。为记住这一点,可设想,只有法国人才相当自信,他们把愿望视为现实。当一个法国人说,“我希望他会来”这句话时,他坚信会如此。在思想上有了这个形象,人们在写作时就不可能在动词“希望”后面用错动词语式。有许多类似的例子,尚待每个人创造自己的概念联想,而这种联想活动,对每个人来说既有效,又生动活泼。
幽默特别难懂,因为它往往起源于文字游戏。从外语中翻译笑话的尝试,往往吃力不讨好,因为非内容即形式,总是丢三落四。但是,凭着对外文的直感及其双关语意,人们是能够鉴赏外国幽默的,例如,教授对着全班吵闹的学生说:“这里惟一说话算数的,是我!”再如,鲸鱼说:“够了,我要躲进水里了。”
所有这些原则都可以增加人们学习外语的兴趣,并能为他们的学习提供便利条件,但即使如此,仍会发生学过的东西由于一直不用而有时忘记的现象,那也不必过分自责,因为这种遗忘是完全正常的。记忆力适应人们的实际需要,客观环境给记忆力以促进作用,没有人能够自觉地回忆起沉睡在记忆库深处的信息,既然这些信息从未受到问津。一种遗忘或丢掉的语言,只要人们投入操这种语言的环境中生活一段时间,便会逐渐恢复起来。在懂得了这一点之后,可以放心,可能学得更好一些。
通过唱片或录音带复习外语,是一个好办法,可将学过的外语保持在积极记忆卡片箱内,不至于忘掉。
外语记忆训练
训练1
形象联想有助于记忆科技或外语词汇。选择一些外国街道或地点的名字,首先专心听其发音,并找出在母语中的特别含义;然后,分析这些名字的组成部分,并编织一个短故事加深记忆;最后,将这些名字大声重复几遍,发音尽可能准确;同时,对每个专名的含义进行形象想像。
训练2
按照本节所介绍的办法,通过编造短故事背景记忆外语生字。起初,一次记5个生字,然后,一次记10个,最后,一次记15个。如果是自学外语,可找人帮助矫正发音。
训练3
按照本节所提的建议,通过提高听力和分析能力改善发音。选出一定数量发音困难的字,并对这些字的发音加以分析,以矫正发音,并进行形象想像。
训练4
要学会到外国旅行时常用的一些外语句子。为此,建议采用跟着发音准确的有关录音带进行学习的办法这样可以学到质量好的音质。例如,某些歌星发音清晰,可资学习。实际上,配乐的歌词由于带有节奏和韵律,更有助于记忆,现在已经出了一些好的英语录音带。
训练5
要为到国外旅游做准备。为此,要阅读有关国家的报纸,这种准备工作至少在动身前一个月就开始。
训练6
一旦到了外国,要减少由于语音困难而产生的顾虑,使自己的记忆力冷静下来,用上几天来细心听,不要好高骛远,企图到达后的头几天,就能一下子找到关键词汇,准确地表达思想。开始讲一种外语,结结巴巴的现象在所难免,而且这是完全正常的。迅速扩大日常用语词汇的捷径,就是多听广播。由于通过听广播比只同遇到的人进行简单交谈,接触词汇的面广得多,原来学过的外语,恢复得快多了。最后一个建议是,在听广播时,对节目不应太挑剔,因为在这一阶段,要集中学习日常用语。尽管内容不深,但有些对话比新闻容易懂,因为新闻往往使用的是加工过的语言,而且播得很快。