书城外语用耳朵听最优美的讲演
15831200000031

第31章 伟人声音(13)

55.Fulfill the Duty(2)履行责任(2)

Track 055. MP3

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆◆◆

总词汇量:0399词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

新生的政府在最初阶段往往会遇到很多困难与抉择,而维护和促进国家发展的目标和责任是大家都应该明确的,这些都要依赖于规划和采纳具体措施的当选者的才能、正直和爱国心。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

AIn tendering this homage to the Great Author of every public and private good, I assure myself that it expresses your sentiments not less than my own, nor those of my fellow citizens at large less than either.No people can be bound to acknowledge and adore the lnvisible Hand which conducts the affairs of men more than those of the United States.Every step by which they have advanced to the character of an independent nation seems to have been distinguished by some token of providential agency;and in the important revolution just accomplished in the system of their united government the tranquil deliberations, along with a humble anticipation of the future blessings which the past seem to presage.These reflections, arising out of the present crisis, have forced themselves too strongly on my mind to be suppressed.

Such being the impressions under which I have, in obedience to the public summons, repaired to the present station, it would be peculiarly improper to omit in this first official act my fervent supplications to that Almighty Being who rules over the universe, who presides in the councils of nations, and whose providential aids supply every human defect, that His benediction may consecrate to the liberties and happiness of the people of the United States a Government instituted by themselves for these essential purposes, and may enable every instrument employed in its administration to execute with success the functions allotted to his charge.

BYou will join with me, I trust, in thinking that there are none under the influence of which the proceedings of a new and free government can more auspiciously commence. By the article establishing the executive department it is made the duty of the President,“to recommend to your consideration such measures as he shall judge necessary and expedient.”The circumstances under which I now meet you will acquit me from entering into that subject further than to refer to the great constitutional charter under which you are assembled, and which, in defining your powers, designates the objects to which your attention is to be given.CIt will be more consistent with those circumstances and far more congenial with the feelings which actuate me, to substitute, in place of a recommendation of particular measures, the tribute that is due to the talents, the rectitude, and the patriotism which adorn the characters selected to devise and adopt them.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

AIn tendering this homage to the Great Author of every public and private good, I assure myself that it expresses your sentiments not less than my own, nor those of my fellow citizens at large less than either.

在向公众利益和私人利益的伟大缔造者献上这份崇敬时,我保证这不仅表达了我自己的情感,这些话也同样表达了各位和广大公民的心意。

at large充分地。例如:The question is discussed at large in my report.我在报告中对该问题做了详细的探讨。

BYou will join with me, I trust, in thinking that there are none under the influence of which the proceedings of a new and free government can more auspiciously commence.

我相信大家会和我怀有同感,即除了仰仗上帝的力量,一个新生的自由政府别无他法能一开始就事事顺利。

under the infiuence of在……的影响下 例如:We all achieve great success under the influence of Mr.Smith.在史密斯先生的影响下,我们都取得了巨大成就。

CIt will be more consistent with those circumstances and far more congenial with the feelings which actuate me, to substitute, in place of a recommendation of particular measures, the tribute that is due to the talents, the rectitude, and the patriotism which adorn the characters selected to devise and adopt them.

在这样的场合,更恰当、也更能反映我内心激情的做法不是提出具体措施,而是称颂将要规划和采纳这些措施的当选者的才能、正直和爱国心。

be consistent with与……相一致。例如:Our policy is consistent with that of them in some ways.我们的政策在某些方面和他们的相一致。

56.Inaugural Address就职演说

Track 056. MP3

朗读指数:◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆

总词汇量:0375词汇

每篇好演讲都有灵魂!

今日关键语导读Today"s Key Points

詹姆斯·诺克斯·波尔克于1844年当选为美国第十一届总统,承担起了这一庄严的责任:“愿倾尽全力来维持、保护和扞卫美国的宪法。”

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

Without solicitation on my part, I have been chosen by the free and voluntary suffrages of my countrymen to the most honorable, and most responsible office on earth.AI am deeply impressed with gratitude for the confidence reposed in me.Honored with his distinguished consideration at an earlier period of life than any of my predecessors, I can not disguise the diffidence with which I am about to enter on the discharge of my official duties.

In assuming responsibilities so vast I fervently invoke the aid of that Almighty Ruler of the Universe in whose hands are the destinies of nations, and of men to guard this Heaven favored land against the mischiefs which without His guidance might arise from an unwise public policy.

With a firm reliance upon the wisdom of Omnipotence to sustain and direct me in the path of duty which I am appointed to pursue, I stand in the presence of this assembled multitude of my countrymen to take upon myself the solemn obligation“to take best of my ability to preserve, protect, and defend the Constitution of the United States.”

That the blessing of liberty which our Constitution secures may be enjoyed alike by minorities and majorities, the Executive has been wisely invested with a qualified veto upon the acts of the Legislature. It is a negative power, and is conservative in its character.It arrests for the time hasty, in considerate or unconstitutional legislation, invites reconsideration, and transfers questions at issue between the legislative and executive departments to the tribunal of the people.Like all other powers, it is subject to be abused.

When judiciously and properly exercised, the Constitution itself may be saved from infraction and the rights of all preserved and protected.