书城文学历代赋评注·唐五代卷
1649000000106

第106章 明皇回驾经马嵬赋

以”程及晓留芳魂顾迹“为韵

黄滔

黄滔,字文江,泉州莆田(今福建莆田)人。困于举场二十馀年,昭宗乾宁二年(895)方进士及第。光化中任四门博士,天复元年(901)以监察御使里行充王审知威武军节度推官。滔工诗善文,尤擅律赋,洪迈称”其文瞻蔚有典则,策扶教化“(《唐黄御史公集序》);李调元说:”按文江律赋,美不胜收“(《赋话》卷四);又云其”句雕字琢,务去陈言,是诗中东野、长江一辈人“(同上卷二)。浦铣说:”黄文江、王辅文,唐僖、昭时人,具以律赋擅长,其句法大略相同,而黄更有艳情,加以琢句炼字,奕奕生新,真小赋第一首。“(《复小斋赋话》卷上)《新唐书·艺文志》著录《黄滔集》十五卷及所纂《泉山秀句集》三十卷。今存《唐黄御史集》八卷,其中律赋占一卷。

安禄山乱起,唐玄宗赴蜀地避难,行至马嵬坡,兵士哗变,杀杨国忠,玄宗无奈,赐杨贵妃死,即马嵬事变。事见《新唐书·后妃传上·杨贵妃》。《旧唐书·玄宗纪下》:”(天宝十五载六月)丙辰,次马嵬驿,诸卫顿军不前……兵士围驿四合,及诛杨国忠、魏方进一族,兵犹未解……上即命力士赐贵妃自尽。“此赋写唐玄宗于唐军收复长安后回京途经马嵬坡时的情景,亦即白居易《长恨歌》”天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处“的情景。张祜《马嵬归》:”云愁鸟恨驿坡前,孑孑龙旗指望贤。无复一生重语事,柘黄衫袖掩潸然。“也是写此情景的。

长鲸入鼎兮中原[1],六龙回辔兮蜀门[2],杳鳌阙而难寻艳质[3],经马嵬而空念香魂[4]。日惨风悲,到玉颜之死处[5];花愁露泣,认朱脸之啼痕。莫不积恨绵绵,伤心悄悄[6],逝川东咽以无驻[7],夜户下扃而莫晓[8]。褒云万叠[9],断肠新出于啼猿[10];秦树千层[11],比翼不如于飞鸟[12]。

初其汉殿如子[13],燕城若雠[14],驱铁马以飞至[15],触金舆而出游[16]。谋于剑外[17],驻此原头。羽卫参差[18],拥翠华而不发[19];天颜怆恨[20],觉红袖以难留[21]。鸳鹭相惊[22],熊罴渐急[23],千行之珠泪流下,四面之霜蹄践入[24]。神山表态,忽零落以无归[25];雨露成波,已沾濡而不及[26]。栈阁重处[27],珠旒去程[28],玉垒之云山暂幸[29],金城之烟景旋清[30]。六马归秦,却经过于此地;九泉隔越[31],几凄恻于平生[32]!钗飘彩凤之踪[33],鬓蜕玄蝉之迹[34],茫茫而今日黄壤[35],历历而当时绮陌[36]。雨铃制曲[37],徒有感于宫商[38];龙脑呈香[39],不可返其魂魄[40]。空极宵梦[41],宁逢晓粧,辇路见梧桐半死[42],烟空失鸾凤双翔[43]。镜殿三春[44],莫问菱花之照耀[45];骊山七夕[46],休瞻榆叶之芬芳[47]。

大凡有国之尊,罕或倾城之遇[48],孰言天宝之南面[49],奚指坤维而西顾[50]?然则起兵虽自于青娥[51],斯亦圣唐之数[52]。

(《唐黄御史文集》卷一,《四部丛刊》影印本)

[1]长鲸:大鲸鱼。此以喻安禄山。入鼎:入主。三代以九鼎为传国宝,故以鼎代指君位。

[2]六龙:皇帝车驾用六匹马,马八尺称龙,因称皇帝车驾为六龙。蜀门:指剑门山,为出入蜀地之门。

[3]鳌阙:指皇宫。宫殿陛石正中镌有巨鳌,因称鳌阙。艳质:美丽的体质。指杨贵妃。

[4]马嵬:地名,今陕西兴平县马嵬镇。天宝十四年安禄山反于范阳,次年引兵入关,玄宗奔蜀,途次马嵬驿,兵士杀杨国忠,玄宗不得已赐贵妃死,葬于马嵬坡。

[5]玉颜:形容女子美丽的容颜。

[6]悄悄:忧愁貌。《诗经·邶风·柏舟》:”忧心悄悄,愠于群小。“

[7]逝川:逝水。驻:停留。

[8]扃:门闩。

[9]褒云:褒谷之云。古代蜀道之一为褒斜道,在今陕西省西南,为沿褒水、斜水所形成的河谷,南口称褒谷,北口称斜谷。玄宗入蜀即沿此道。

[10]断肠:《世说新语·黜免》:”桓公(温)入蜀,至三峡中,部伍有得猿子者,其母缘岸号叫,行百馀里不去,遂跳上船,至便即绝。破视其腹中,肠皆寸寸断。“

[11]秦树:泛指秦地之树。关中地区古代为秦地。

[12]比翼:《尔雅·释地》:”南方有比翼鸟焉,不比不飞,其名谓鹣鹣。“白居易《长恨歌》:”在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。“

[13]汉殿如子:安禄山请为杨贵妃养子,入对先拜贵妃,玄宗怪而问之,曰:”臣是蕃人,蕃人先母而后父。“玄宗大悦。见《旧唐书·安禄山传》。

[14]燕城:安禄山为平卢、范阳节度使,皆古代燕地,故云。雠:通仇,仇敌。

[15]铁马:战马,代指军队。

[16]金舆:皇帝所乘坐,此以指唐玄宗的车驾。

[17]剑外:剑阁以南,即蜀地。

[18]羽卫:羽林军,宫廷卫队。参差:零零散散,不整齐的样子。

[19]翠华:以翠羽为饰的旗帜,皇帝仪仗所用。司马相如《上林赋》:”建翠华之旗。“

[20]怆恨:悲伤怨恨。

[21]红袖:常以指女性。此指杨贵妃。

[22]鸳鹭:鸳鸯鹭鸶,以其行立有班次,故以喻朝班。此指唐玄宗的侍臣。

[23]熊罴:皆猛兽名,以喻勇士。《尚书·牧誓》:”勗哉夫子,尚桓桓,如虎如貔,如熊如罴。“此指羽林军士。

[24]霜蹄:白马蹄。

[25]零落:飘零陨落,指死亡。

[26]沾濡:沾湿。

[27]栈阁:即栈道,于山的悬崖绝壁上架木为道。此以指蜀道。

[28]珠旒(liú):冕冠前后悬垂的珠串。此指皇帝唐玄宗。

[29]玉垒:山名,在今四川灌县西北。此以指蜀地。

[30]金城:贾谊《过秦论上》:”始皇之心,自以为关中之固,金城千里。“此指京城。烟景:烟尘,指战火。

[31]九泉:地下深处,常以指人死后埋葬的地方。隔越:隔绝。古越国称越绝,绝灭之国,遂以”越“代”绝“以与下句”归秦“之”秦“为对仗。

[32]凄恻:伤心悲痛。

[33]彩凤:凤钗,钗头作凤形,故称。马缟《中华古今注》卷中:”始皇又以金银作凤头,以玳瑁为脚,号曰凤钗。“

[34]玄蝉:蝉鬓,古代妇女发式的一种。崔豹《古今注》卷下:”琼树乃制蝉鬓,缥眇如蝉,故曰蝉鬓。“玄,黑色。

[35]黄壤:黄土。

[36]绮陌:纵横交错的道路。

[37]雨铃:郑处晦《明皇杂录》:”明皇既幸蜀,西南行初入斜谷,霖雨涉旬,于栈道雨中闻铃音与山相应,上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲以寄恨焉。“

[38]宫商:曲调名。古代五音宫、商、角、徵、羽。

[39]龙脑:香名。段成式《酉阳杂俎》前集卷一:”天宝末,交趾贡龙脑香,如蝉蚕形。波斯言老龙脑树节方有,禁中呼为瑞龙脑,上唯赐贵妃十枚,香气彻十馀步。……及上皇复京阙,追思贵妃不已,(贺)怀智乃进所贮幞头,具奏他日事。上皇发囊,泣曰:’此瑞龙脑香也。‘“

[40]返魂:汉武帝时,西域月支国贡返魂香三枚,大如燕卵,黑如桑椹,燃此香,病者闻之即起,死未三日者,熏之即活。见旧题东方朔《海内十洲记》。

[41]空极宵梦:即白居易《长恨歌》”悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦“之意。

[42]梧桐半死:枚乘《七发》:”龙门之桐……其根半死半生。“后以梧桐半死喻失偶。

[43]鸾凤双翔:喻夫妻恩爱和美。

[44]镜殿:以镜镶壁的宫殿。《北史·齐幼主纪》:”其嫔嫱诸院中起镜殿、宝殿、瑇瑁殿。“三春:指春季。春季有孟春、仲春、季春之分,合称三春。

[45]菱花:菱花镜,背面镌刻菱花之镜。

[46]骊山:在今陕西临潼。山有温泉,华清宫建其上。七夕:七月七日,相传此夜为天上牛郎织女相会之时。陈鸿《长恨歌传》:”昔天宝十载,侍辇避暑于骊山宫,秋七月,牵牛织女相见之夕……上凭肩而立,因感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。“

[47]榆叶:汉乐府古诗《陇西行》:”天上何所有,历历种白榆。“天上有星名白榆。

[48]倾城:形容美色。《汉书·外戚传》李延年歌:”北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。“

[49]天宝:唐玄宗年号。南面:古代君主面南而坐,故南面为君临天下之称。

[50]坤维:古以君属天,后属地。《晋书·后妃传序》:”德均载物,比大坤维。“又《周易》坤卦为西南之卦,故又指西南方。

[51]青娥:指美女。秦称美女为娥。

[52]数:天数,天命。

此赋可分四部分。第一部分至”不如飞鸟“,写唐玄宗重经马嵬,伤悼贵妃。第二部分至”沾濡而不及“,回写当日马嵬之变。第三部分至”榆叶之芬芳“,写唐玄宗返京途中及返京后对贵妃的思念之情。第四部分为作者议论。赋云:”然则起兵虽自于青娥,斯亦圣唐之数“,既不否认安史之乱由贵妃而起,又归之为天数,可谓圆滑模棱。赋意大抵祖白居易《长恨歌》。李调元说:”按此一等题,指斥先朝颇嫌轻薄,唐人咏马嵬诗甚多,文江更演之为赋耳,芊眠凄戾,不减《长恨歌》《连昌宫词》。“(《赋话》卷四)黄滔此赋颇负盛名,洪迈说:”《马嵬》《馆娃》《景阳》《水殿》诸赋,雄新隽永,使人读之废卷太息,如身生是时,目摄其政,为文若是,其亦可贵已。“(《唐黄御史公集序》,《莆阳黄御史集》附录)《十国春秋·闽·黄滔传》:”滔文赡蔚典则,《马嵬》《馆娃》《景阳》《水殿》诸赋,雄新隽永,称一时绝调。“李调元论晚唐律赋之变时说:”逮乎晚季,好尚新奇,始有《馆娃宫》《景阳井》,及《驾经马嵬坡》《观灯西凉府》之类,争妍斗巧,章句益工。“(《赋话》卷二)黄滔律赋虽多写历史,其实也是有寄托的。如此赋便充满帝王末路之感,显有讽谕现实之意。《偶隽》:”晚唐士人作律赋,多以古事为题,寓悲伤之旨,如吴融、徐寅诸人是也,黄文江亦以此擅名。“(《赋话》卷九引)李调元也说:”唐黄滔《明皇回驾经马嵬赋》云:’褒云万叠,断肠新出于啼猿。秦树千层,比翼不如于飞鸟。‘至为凄怆。“(同上卷四)这自然是时代的投影。

(尹占华)