书城文学唐宋诗精品鉴赏(中华古文化经典丛书)
16714300000037

第37章 唐诗篇(36)

其二

飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回[1]。贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才[2]。春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。

【注释】[1]飒飒:风声。[2]金蟾:铸成蟾蜍形状的金属香炉。啮:咬、衔。锁:香炉上的钮。玉虎:雕饰有玉虎的辘轳。丝:井索。牵丝:牵动井绳。[2]贾氏:西晋贾充的女儿贾午。韩掾:即韩寿。《世说》:“韩寿美姿容,贾充辟以为掾。贾女于青琐中见寿,悦之。与之通。充秘之。以女妻寿。”宓妃:宓牺氏之女,溺死于洛水为神,即洛神。此指甄氏。魏王:曹植。《洛神赋·序》李善注:魏东阿王(曹植)求甄逸女不遂。太祖(曹操)回,与五官中郎将(曹丕),植不平。黄初中入朝,帝示植甄后玉镂金带枕。植见之,不觉泣,时(甄氏)已为郭后谗死。帝仍以枕赉植,植还息于洛水上,思甄后,忽见女自来,云:“我本托心君王,其心不遂,此枕今与君王。”遂用荐枕席,言迄不见。王遂作《感甄赋》,后明帝见之,改为《洛神赋》。

【鉴赏】首联写眼前的景色:飒飒东风,揉着细细雨丝飘舞,连天碧叶的荷塘外传来了轻轻的雷声。蒙蒙烟雨笼罩了天地,夹杂着细雨的凉风轻盈而温柔地裹过来。雨中滚动着晶莹水珠的荷叶和空中隐隐的雷声,共同构筑了一个生机勃勃、缥缈清新的世界。在这样的时刻,心会变得格外柔软而敏感,多愁善感的人会不由自主地涌出许多遐思和联想。

颔联以物喻事,写爱情的力量:蟾蜍状的金属香炉上有衔接的钮,很坚实,井很深,但装饰有玉虎的辘轳牵动井绳仍然可以打上水来。“香”“丝”谐“相”“思”,也寓意相思无孔不入,无穷无尽。

颈联以典故说明爱是无法遏止的。古人的悲欢离合,寄予了诗人心中太多的爱恋情怀。

但爱得越多,受的伤害就越深。尾联陡转,诗人告诫自己:春天来了,但春心不要和春花争着萌发,“一寸相思一寸灰”,片片相思都会化为灰烬。这愤激不平的诗句是诗人遭受感情创伤的真实流露。包含着痴情后的绝望,深爱后的伤痛和付出后的幻灭。

落花

李商隐

高阁客竞去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖[1]。

肠断未忍扫,眼穿仍欲归。芳心向春尽,所得是沾衣。

【注释】[1]迢递:遥远。斜晖:夕阳。

【鉴赏】这是一首咏落花的诗。

首联写住在高楼的客人竟然离去,小园里杂花乱飞,落英缤纷。客去用一“竞”字,说明客的离开对诗人的震撼,这也许正是诗人缠绵悲苦、伤春至深的起因。一二句倒装,花落才客去。

颔联写“花乱飞”的具体情状。凋零的花瓣飘飘洒洒,漫天飞舞,迷离的花影和曲折的园中小道连为一体,悠悠荡荡。直到送走夕阳的余辉。描绘了一幅如诗如画、如诉如泣的暮春图,唯美而伤感。

见花飘零,已肝肠寸断,不忍心将地上的花瓣扫去,望眼欲穿之际盼春暂留,春天仍然要归去。颈联写诗人对花落春去的万般不舍。诗中用了一些非常极端的词语——“肠断”、“眼穿”,表示诗人的痴迷和期待,但春“仍欲归”,终是无奈。

“花因春尽而落,我的心也因花落而尽,那能不泪下沾衣”。

为有

李商隐

为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵[1]。无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝[2]。

【注释】[1]云屏:用云母石做的屏风。凤城:指京师。

[2]金龟婿:佩有金龟袋的夫婿。《新唐书》:“天授二年改佩鱼皆为龟,三品以上,龟袋饰以金。”衾:被子。

【鉴赏】这是一首闺怨诗。一、二句是从丈夫的角度道来。首句写官宦人家的环境。“为有”可以理解为因为有;“云屏”是借代,指家居富丽堂皇、豪华舒适。“无限娇”,是年轻的妻子千娇万媚。正因为有美室娇妻,所以在京城寒冬过去、春光明媚时,却害怕起来。怕春宵短暂,良宵苦短。丈夫的“怕”是贪念娇妻温柔缠绵,他不愿早起,但要求荣华富贵,又不得不早起。

三、四句表现妻子的内心活动。丈夫走了,留下她独卧空床,不由得生出不满和怨艾。嫁给个有权有势的大官夫婿,日日要上早朝侍奉君王,辜负了这春日良宵香软的热被窝。

有了荣华富贵,还想夫妻缠绵,世间哪有如此十全十美的事?透过诗人细腻而客观的刻画,我们似乎能感受到这样的意味。

无题

李商隐

相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看[1]。

【注释】[1]青鸟:传说西王母有三青鸟为使者。西王母会汉武帝时,青鸟先往报信。后来青鸟即作为信使的代称。

【鉴赏】这是一首缠绵悱恻、哀婉动人的爱情诗。开篇道出“相见时难别亦难”,给人以强烈的无法抑制之感。相见难,别也难。往日望穿秋水的相思,今天离别的难舍难分,明日海角天涯的凄惶,都浓缩在这短短的诗句里。“东风无力百花残”,离别之际又碰上落花时节,伤心人对伤心景。晚春的东风无力、百花凋零与诗人心中的离情别恨交织在一起,触景伤情。

颔联是诗人的爱情宣言:春蚕吐丝作茧,茧成蚕死丝方尽。蜡炬燃烧自己,照亮世界,化为灰烬,烛泪始干。

以蚕丝象征相思,以烛泪象征相思痛苦的泪水,语义双关。相思无穷无尽,分离的凄苦无穷无尽。爱到呕心沥血、至死方休而无怨无悔,这样的爱情真可以说是“惊天地,泣鬼神”。“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”,人们也常用它来表现忠贞不二的执著和无私奉献、勇于献身的崇高精神。

“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”是猜想相爱双方在生活中的情态:女人早上起来梳妆,很担心镜中的人儿岁月流逝、青春不再。女为悦己者容,女人因爱而担忧。男人在清凉如水的月光下吟叹,静谧的夜风拂来幽幽寒意;“夜吟”是因为苦苦相思,不能入睡。借吟诗以遣怀。但置身春夜,良辰美景却无佳人相伴,又更增添了凄清与孤寂。

“此去蓬山无多路,青鸟殷勤为探看”透露出没办法经常见面,只能靠书信传情的无奈。尾联借缥缈瑰奇的神话故事进一步表达了相互的关切。

瑶池

李商隐

瑶池阿母绮窗开,《黄竹》歌声动地哀[1]。八骏日行三万里,穆王何事不重来[2]?

【注释】[1]瑶池:神话中西王母所居之地。《太平广记》:西王母所居宫室“九层,玄室,紫翠丹房,左带瑶池,右环翠水。”传说周穆王(周昭王子,名满,在位五十五年)曾和西王母相会于瑶池之上。《穆天子传》:天子宾于西王母。觞西王母于瑶池之上。阿母:即西王母。黄竹:周穆王所作歌的歌名。《穆天子传》:“日中大寒,北风雨雪,有冻人,天子作诗三章,以哀民曰:‘我徂黄竹,玄员闼寒。’”[2]八骏:穆王的八匹骏马。穆王何事不重来:传说周穆王离开瑶池时,西王母作歌送他:“白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将(希望)子毋死,尚能复来。”穆王答歌道:“比及三年,将复(返回)而野(您的疆土)。”

【鉴赏】首句写风光旖旎的瑶池仙境,王母已打开了精雕细镂的华丽门窗,等待周穆王的到来。将神话传说形象化、具体化。虽只“开”“窗”,却好像见到站在窗口的人,神仙也像凡人一样翘首张望,殷殷期待。

但没有见到周穆王的身影,只听到在人间《黄竹》哀歌感动天地。《黄竹歌》是周穆王作的,今天,歌声还在回荡,写歌的人却不知哪儿去了。第二句蕴含着物是人非的凄凉。《黄竹歌》的内容是哀叹民众挨饿受冻,所以有人认为此句表现人间饿殍遍野的凄惨景象。

西王母还在瑶池边等待,三四两句是写西王母的心理活动:他的八匹骏马一天能跑三万里,应该不是交通的问题,那穆王到底什么原因没有再来呢?等待的人的心中对爽约的人没有来赴约的原因会有各种各样的猜测。当年分别时西王母对周穆王说过:“希望您不死,还能再来。”周穆王也答应三年后重来,今天却没来。西王母的猜想,表现了她对周穆王的担心。最后以问句作结,思绪飘飘,给读者留下很大的想象空间。

嫦娥

李商隐

云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

【注释】[1]嫦娥:后羿的妻子。《搜神记》:“后羿请不死之药于西王母,嫦娥窃之以奔月。”[2]长河:银河。晓星:即金星。暮在西方为长庚,晨在东方为启明。

【鉴赏】嫦娥奔月的故事到嫦娥吞下仙药奔向月亮就打住了,诗人却以丰富的想象力描绘了她到了月亮以后的情景。冷清寂寥的意境象征了某些人在某些时候的心境。

广寒宫里,屏风上摇曳的烛光的影子愈来愈黯淡。苍茫的夜空,璀璨的银河渐渐落下去。启明星沉入了天幕的深处。天快亮了,又一个夜晚即将过去。广寒宫是富丽堂皇的,美轮美奂,衣食无虞。但那个独处广寒宫的人却那么凄清无聊,没有了凡间的喧嚣嘈杂痛苦烦恼,也没有了世俗的温情和幸福。在初到广寒宫几天的兴奋喜悦过去后,一个个漫漫长夜只能守着孤灯,细细地去看云母屏风上的烛影是浓是淡,永无止境。一、二两句构筑了一个浩瀚空旷、悠远凄美的意境。孤独寂寥、百无聊赖的主人公,未着一字,却呼之欲出。这部分环境的描绘非常真切,给人设身处地的感觉。

三、四两句诗人换了个角度去揣测主人公的心思。当初得到不死药,能够得道成仙、长生不死,是怎样的幸运,她肯定没料到今日“高处不胜寒”的凄凉。嫦娥应该是后悔当初偷了灵药,以致岁岁年年,日复一日,夜夜对着碧海似的青天,凄清寂寞难以释怀。

贾生

李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦[2]。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神[3]。

【注释】[1]贾生:贾谊,西汉初年著名的政论家,才华横溢。[2]宣室:西汉未央宫前殿的正家。逐臣:即贾谊。贾谊因遭谗言被贬为长沙王太傅。《史记·屈原贾生列传》:“后岁余,贾生征见,孝文帝方坐宣室,上因感鬼神事而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席,既罢曰:‘吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。’”才调:才华格调。无伦:无比。[3]虚:徒然。前席:在座席上向前移动坐处。

【鉴赏】这是一首咏史诗。一二两句层层铺垫,极力渲染汉文帝的虚怀若谷、求贤若渴。

从第三句开始,笔锋却直转而下,“可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”如此虚心垂询、凝神倾听,原来并不是为国为民,而是追问鬼神的本原。一个才子的雄才大略不是用在苍生社稷的问题上,不是为国家大事谋划、为百姓造福,而是要去解答这样一些无聊的问题,真是可悲、可怜、可叹。皇帝的求贤,只是满足他自己的消遣。这样的“求贤”,太虚伪。三四两句通过强烈的对比,揭示了某些封建统治者所谓重视人才的本质。

凉思

李商隐

客去波平槛,蝉休露满枝[1]。永怀当此节,倚立自移时。北斗兼春远,南陵寓使迟[2]。

天涯占梦数,疑误有新知。

【注释】[1]槛:栏杆,此指水边堤岸。[2]南陵:唐时属江南道宣州,今安徽南陵。寓使:传书的使者。

【鉴赏】首联写离别时间长。客人离开时,水波还和堤岸平行,现在蝉已停止了嘈叫,清露挂满了枝头。涨水的时候当是春夏,蝉不叫已是深秋,霜凝寒露了。由自然景观的改变形象地说明朋友已经离去很久了。

颔联写思念之切。这一时刻,思念还在我心头萦绕。我倚栏伫立秋风中,不觉时间已无声无息地流逝。诗人长久地沉浸在冥思苦想中,似乎忘记了一切,足见其情丝之绵长。

颈联写与朋友远隔万里,音信渺茫。“兼”,加上;“春远”,春天已离我们很遥远;“南陵”,是诗人今天怀念朋友的地方。北斗星远在天边,加上春天已离开我们很久远了,从空间、时间上形象地暗示朋友和诗人是天各一方。朋友不能相见,那就通通信吧,却迟迟不得友人的消息。为什么会有这样的变故?正是诗人苦思之处。

失去朋友的信息后,诗人顿时生出一种天涯漂泊的孤独感,数次根据梦中的景象占卜,揣测友人是否已把自己遗忘,怀疑自己误会他有了新的知己。天气已经转凉了,会人走茶凉、离久情疏吗?

薛逢(生卒年不详),字陶臣,蒲州河东(今山西永济)人。唐武宗会昌元年(841)以第三名举进士,授秘书省校书郎,迁万年县尉,直弘文馆,后历任侍御史、尚书郎。以议论激切,常触忤权贵,出任巴州刺史。其才气虽盛,但诗作不足以名家,多数作品失之草率浅露。《全唐诗》录存其诗一卷。