烛龙栖寒门,光耀犹旦开。日月照之何不及此?惟有北风怒号天上来①。燕山雪花大如席②,片片吹落轩辕台③。幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧④。倚门望行人⑤,念君长城苦寒良可哀⑥。别时提剑救边去,遗此虎文金⑦。中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。箭空在,人今战死不复回!不忍见此物,焚之已成灰。黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁⑧!
①烛龙:古代神话传说极北有寒山,那里太阳照不到,有一条龙,叫烛龙,身长千里,睁眼是昼,闭眼是夜,烛龙的眼睛代替了太阳。前两句说烛龙栖息在寒门极北之地,那里白天还可靠它照亮;后两句用夸张的手法暗喻安禄山统治下的幽州一带没有光明温暖。
②燕山:山脉名,在今北京和河北东北部一带。
③轩辕台:在今河北怀来。
④幽州:今北京市及河北省北部一带。双蛾,双眉。古人常用蛾眉形容女子眉毛之美。
⑤倚门:靠着门边。
⑥良:的确。
⑦遗:留。虎文:绘着虎的花纹。(bǐ chāi 比拆):装箭的袋子。
⑧裁:剪断的意思。
这首诗作于天宝十一年(752)。这时作者北游幽州。在这前一年,范阳节度使安禄山屡次对东北奚、契丹等少数民族发动战争。特别是天宝十年,安禄山率领六万人进攻契丹,伤亡很重,几乎全军覆没。李白这首诗,通过写一个幽州妇女的悲惨境遇,控诉了这种掠夺战争给人民带来的痛苦。“燕山雪花大如席”,是常被引用来说明文学艺术容许夸张的名句。鲁迅在《漫谈“漫画”》中曾说这句“是夸张,但燕山究竟有雪花,就含着一点诚实在里面,使我们立刻知道燕山原来有这么冷。”