度岭方辞国:停轺一望家②。魂随南翥鸟,泪尽北枝花③。山雨初含霁④,江云欲变霞。但令归有日,不敢恨长沙⑤。
①大庾岭:五岭之一,在今江西省大庾县。因岭上多梅花,也称梅岭。
②度:越。国:指京城长安。轺(yáo姚):一种轻便的马车。家:指故乡。
③翥(zhù著):飞扬。泪尽北枝花:旧说大庾岭上的梅花,岭南因气候暖和而早开,岭北则开得较迟,古人认为这就是中原和岭南地区的分水岭。作者看到岭北梅花盛开,联想到北方家乡,触动乡愁,因而“泪尽”。
④霁(jì济):雨后天气转晴。
⑤长沙:今湖南省长沙市。这里用西汉初年贾谊被贬为长沙王太傅的典故。据《史记·屈原贾生列传》载:贾谊被贬到长沙后,因长沙是卑湿瘴疠之地,“自以为寿不得长”而自伤。作者在诗中化用其意,宛转地表达自己被贬岭南的思乡之情。
武则天长安五年(705),武则天病危,大臣张柬之等发动宫廷政变,逼迫武则天退位,中宗李显重新登上皇帝宝座。武则天时的宠臣张易之等被杀,谄事张易之的宋之问被贬为泷州(治所在今广东省罗定县东)参军。这首诗就是在谪贬途中所作。诗中抒发了依恋故乡,希望能够生还的情怀。全诗韵律谨严,平仄协调,对仗工稳,标志着五言律诗的成熟、定型。