金斯堡
当整个朦胧的世界
满是烟和蜷曲的钢
围绕着火车车厢中
我的头,而我的思想
穿过铁锈,漫游于未来;
我看到在一个利欲
熏心的原始世界上
太阳落下,让黑暗
掩埋了我的火车
因为世界的另一半
在等待着黎明到来。
(赵毅衡译)
诗人小传
金斯堡像
金斯堡(1926—1997),美国诗人,出生于新泽西州。父亲是一名中学教师,也创作诗歌,但并不知名;母亲是一名激进的共产主义者,这对金斯堡的政治思想产生了重要的影响。1943年,进入纽约哥伦比亚大学攻读经济学。1948年,从哥伦比亚大学毕业。1953年到旧金山做了一段时间的市场调查员。1956年出版《嚎叫》,这令他声名大振,而他所代表的“垮掉派”诗人也引起了社会的集中关注。此后,金斯堡到远东作长期旅行。20世纪60年代中期回国后,积极从事朗诵、演说和游行等活动,后任教于纳罗巴学院。在美国诗歌史上,《嚎叫》是一部里程碑式的著作,已超越一首诗歌的价值,有了社会文献的意义。
品茗赏诗
这可能是诗人乘坐火车时所创作或者构思出的作品。在诗人眼中,日落时分的世界一片朦胧景象。“满是烟和蜷曲的钢/围绕着火车车厢中/我的头”,诗人用这样的诗句来描述自己的所见,表露出内心的反感情绪。而诗人此时的思想正“穿过铁锈,漫游于未来”,这意味着诗人正急切地想要逃离这种令自己不堪的感受。
那么,诗人又因何产生负面体验的呢?答案在于“我看到一个利欲/熏心的原始世界上”。原来诗人所烦厌的正是这世界中人们的唯利是图,人们的头脑就像钢铁一般,已经为利欲所锈蚀。“太阳落下,让黑暗/掩埋了我的火车”,这象征着一个旧的世界的葬送,而“世界的另一半/在等待着黎明到来”,展现了诗人对未来美好世界的期盼。
在明尼苏达松树岛威廉·达费的农庄