书城外语汉英英语谚语手册
18951100000050

第50章 政 治 Politics (2)

饶恕敌人是一种巧妙的报复方法。

To forgive our enemies is a charming way of revenge.

饶恕坏人就是在伤害好人。

He that spares the bad injures the good.

Pardoning the bad is injuring the good.

人可思其不敢言者。

One may think that dares not speak.

人人作主,世界必毁。

Where every man is master, the world goes to wrack(破坏).

任凭世界变迁,凡事顺其自然。

Let the world wag.

Let things take their course.

任人唯贤。

Kissing goes by favor.

肉煮两次就不香,与敌和解要提防。

Take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled.

如果不能进攻,绝不要显军威。

If you cannot bite, never show your teeth.

如果用兵不成,用计将成。

If the lion’s skin cannot, the fox’s shall.

弱肉强食。大鱼吃小鱼。

Big fish eat little fish.

上行下效。

Such is the government, such are the people.

升得快,跌得快。

Soon up, soon down.

胜者为王,败者为寇。

Success is never blamed.

The weakest always has wrong.

Vanquishers are kings; the vanquished thieves.

识时务者为俊杰。

Do as most men do, and men will speak well of thee.

Do as others do, and few will laugh at you.

Do as you are bidden, and you will never bear blame.

He who goes against the fashion is himself its slave.

It is as well to know which way the wind blow.

It is ill striving against the stream.

时世造英雄。

A hero is known in the time of misfortune.

时世造英雄。需要和机会可能使懦夫成为勇士。

Necessity and opportunity may make a coward valiant.

世界得和平,人间持善意。

Peace on earth and good will towards men.

世界上只有两种力量:刀和笔;结果后者总是战胜前者。

There are only two powers in the world, the sword and the pen; and in the end the former is always conquered by the latter.

世无能人,愚者当政。

For want of a wise man, a fool is set in the chair.

手拿念珠,心怀鬼胎。

The beads in the hand, and the devil in cape of the cloak.

山雨欲来风满楼。

Coming events cast their shadows before them.

胜者为王,败者为寇

He plays best / well that wins.

It is a bad action that success cannot justify.

Losers are always in the wrong.

The conquered are the wrong.

天助强者。上帝总是站在大的队伍一边。

God is always on the side of the big battalions(部队).

同仇敌忾。

A common danger causes common action.

投降可平息一切战争。

Yielding stills all war.

团结则存,分裂则亡。

By uniting we stand, by dividing we fall.

United we stand, divided we fall.

退让是有限度的。

Put you foot down where you mean to stand.

玩火者必自焚。

He who plays with fire gets burnt.

王权至上。

The king can do no wrong.

王子犯法与庶民同罪。

The king must be subject to the law.

文明是道德的反映。

Civilization depends on morality.

武装预示和平。

Weapons bode / breed peace.

先礼后兵。先文后武。

Mint(巨额)ere(在之前)you strike(攻击).

笑里藏刀。饵中藏钩。

The bait hides the hook.

笑里藏刀。口蜜腹剑。

A man may smile and smile and be a villain(歹徒).

Beads about the neck, and the devil in the heart.

现实往往是历史的再现。

History repeats itself.

There’s nothing new under the sun.

邪不压正。暴力不能摧毁正义。

Force can never destroy right.

新君主立新法。

New lords, new laws.

新闻就像鱼,过后不新鲜。

News is like fish.

星星之火,可以燎原

A little spark may kindle a great fire.

A large fire often comes from a small spark.

A small spark may make a great fire.

A match will set fire to a large building.

A single spark can start a prairie fire.

From a little spark may burst a mighty flame.

Kingdom heaven is like a grain of mustard seed.

Little chips light great fire.

Little sparks kindle.

学会顺从是管理的基本艺术。

To learn obeying is the fundamental art of governing.

要把握世界的脉搏需要很长时间。

There needs a long time to know the world’s pulse.

要高瞻远瞩。

Hitch your wagon to a star.

要确保和平,就要常备不懈。

The surest way to peace is a constant preparation for war.

一个傻瓜,带傻大家。

One fool makes many.

一切战争终将以和平告终。

Of all wars, peace is the end.

一手遮天。

One cloud is enough to eclipse(遮暗)all the sun.

以攻为守乃上策。

Best defense is offense.

The most effective defense is offense.

以其人之道还治其人之身。

Give him the does of his own medicine.

Serve somebody with the same sauce.

That is a game that two can play at.

Tit for tat(针锋相对)is fair play.

To pay a person in his own way.

以牙还牙,以眼还眼。

An eye for an eye and a tooth for a tooth.

Eye for eye and tooth for tooth.

Like for like.

Measure for measure.

Pay someone back in his own coin.

Requite like for like.

引狼入室。

He sets the fox to keep the / his geese.

He sets the wolf to guard the sheep.

英勇者擅战,谨慎者擅逃。

Valor(英勇)would fight but discretion(谨慎)would run away.

优胜劣败。

In the world, who knows not to swim goes to the bottom.

The weakest goes to the wall.

有强权的地方,正义就要服从。

Where might is master, justice is servant.

有其君必有其民。

As is the king, so are his people / men.

Like king, like people.

舆论支配世界。

Opinion rules the world.

欲加之罪,何患无辞?

A stick is quickly found to beat a doge with.

Any stick will do to beat a dog with.

Give a dog a bad name and hang him.

He who has a mind to beat a dog will easily find a stick.

He who would hang his dog gives out first that it is mad.

If you want pretence to whip a dog, say that he ate the frying pan.

It is an easy thing to find a staff to beat dog.

在其位,谋其政。

The devil is a busy bishop(主教)in his own diocese(教区).

在战争中,两次错误便全军覆没。

In war it is not permitted twice to err.

One must not blunder(犯错)twice in war.

战鼓一响,法律无声。

Where drums beat, law are silent.

战争一开始,地狱之门便打开。

When war begins, hell opens.

战争必须被活人进行。

War must be waged by waking men.

战争不能化干戈为玉帛。

I now know that wars do not end wars.

战争给人们带来创伤。

Wars bring scars.

战争是帝王们的游戏。

War is the sport of kings.

战争是死亡的筵席。

War is death’s feast.

战争是野蛮人的事。

War is the business of barbarians.

战争造成盗贼,和平将他们处死。

War makes thieves, and peace hangs them.

知己知彼,百战不殆。

Understand your opponent before you answer him.

知我之敌最危险。家贼难防。

Nothing worse than a familiar enemy.

职位高,责任重。

Noblesse oblige.

只许州官放火,不许百姓点灯。

One man may steal a horse while another may not look over a hedge.

指挥的地位是从服从开始做起的。

Through obedience learn to command.

中立最安全。中庸之道最保险。

Safety lies in the middle course.

众人一条心,能改变大家的命运。

When combined, men can turn their destiny.

重金之下必有勇夫。

Rewards allure men to brave danger.

准备充分必能取胜,提高警惕万无一失。

Preparation is half the battle, and nothing is lost by being on one’s guard.

自力更生,独立自主。

Let every herring(鲱鱼)hang by its own tail.

Let every sheep hang by its own shank(小腿).

Let every tub(大酒桶) stand on its own bottom.

自由过了头,一切乱了套。

Too much liberty spoils all.

总是穷人吃亏。

The poor must pay for all.

The poor man pays for all.

最好的政府是教我们管理自己。

The best of all governments is that which teaches us to govern ourselves.

最少犯错误的将军才是最好的将军。

He is the best general who makes the fewest mistakes.