于是,莱斯连续一周天天都到这家电台去,询问是否有职位空缺。最后,电台经理终于让步了,决定雇他跑跑腿,但没有薪水。刚开始的时候,莱斯 的工作是为那些不能离开播音室的主持人们取咖啡或者是去买午餐和晚餐。正是由于莱斯对工作的积极热情,使他终于赢得了音乐节目主持人的信任,他 们让他开着他们的卡迪拉克车去接电台邀请来的一些名人,像诱惑合唱团、黛安娜·罗斯,还有至高无上乐队等等。他们没人知道年轻的莱斯竟然没有汽 车驾驶执照。
在电台里,无论人们让他做什么,莱斯都会去做--有时候甚至做得更多。整日和主持人们待在一起,他自学着他们的手在控制面板上的动作。他总 是尽量待在控制室里,潜心学习,直到他们让他离开。晚上回到自己的卧室,他就认真投入地进行练习,为他确信一定会到来的机遇做好准备。
一个星期六的下午,莱斯还在电台里,有一位叫罗克的主持人一边播着音,一边喝着酒。而此时,整个大楼里除了他就只有莱斯一个人了。莱斯意识 到:照这样下去,罗克一定会喝出问题的。莱斯密切注意着,在罗克的演播室窗前来来回回地踱着步,还不停地自言自语:“喝吧,罗克,喝啊!”
莱斯跃跃欲试,而且他早就为此做好了准备!如果此刻罗克让他去买酒的话,他会冲到街上去给他买更多的酒。正在这时,电话铃响了,莱斯立刻冲 过去,拿起听筒。果不出莱斯所料,正是电台经理打来的。
“莱斯,我是克莱恩先生。”
“嗯,我知道,”莱斯答道。
“莱斯,我看罗克是不能把他的节目坚持到底了。”
“是的,先生。”
“你能打电话通知其他主持人,让他们谁过来接替罗克吗?”
“好的,先生,我一定会办好的。”
但是,莱斯一挂断电话,就自言自语道:“马上,他就会认为我一定是疯了!”
莱斯确实打了电话,但却并没有打给其他主持人。他先打电话给他妈妈,然后是他女朋友。
“你们快到外面的前廊去,打开收音机,因为,我就要开始播音了!”他说。
等了大约15分钟,他给经理打了个电话。“克莱恩先生,我一个主持人也找不到。”他说。
“小伙子,你会操作演播室里的控制键吗?”克莱恩先生问道。
“我会,先生。”他答道。
莱斯箭一般地冲进演播室,轻轻地把罗克移到一边,坐在了录音转播台前。他准备好了!并早就渴望这个机会来临。他轻轻打开麦克风开关,说:“ 注意了!我是莱斯·布朗,人称唱片播放大叔,可以说是前无古人,后无来者,因此,我是举世无双,天下唯一。我年纪轻轻,单身一人,喜欢和大家在 一起倾听音乐,品味生活。我的能力是经过鉴定的,绝对真实可靠,一定能够带给你们一档丰富多彩的节目,让你们满意。注意了,宝贝,我就是你们最 喜爱的人!”
有了精心准备,莱斯才能如此从容。他赢得了听众和总经理的心!从那改变一生的机遇起,莱斯开始了在广播、政治、演讲和电视等方面的成功的职 业生涯。
Principles are lighthouses
It was a dark and stormy night. The officer on the bridge came to the captain and said, “Captain, Captain, there is a light in our sea lane and they won"t move.”
“What do you mean they won"t move? Tell them to move. Tell them starboard right now.”
The signal was sent out, “Starboard, starboard,” The signal comes back, “Starboard yourself.”
“I can"t believe this. What"s going on here? Let them know who I am.” The signal sent out, “this is the mighty Missouri, starboard.” The signal comes back, “This is the lighthouse.”
My friends, correct principles are lighthouses, they do not move. They are nature laws. We can"t break them. We can only break ourselves against them. We might as well learn them, accommodate them, utilize them and be grateful for them. Then it enlarges us and emancipates us and empowers us.
TS.Eliot once said something I think is appropriate as we come to the conclusion of our visit together. He said, “we are never cease from striving, and the end of all of our striving will be to arrive where we began and to know the place for the first time.”
正确的原则犹如灯塔
那是个漆黑的、狂风暴雨的夜晚,大副从驾驶室出来走向船长说:“船长,船长,我们的海道上有灯光,而且他们不愿移开。”
“他们不愿移开是什么意思?叫他们移开。告诉他们立即右偏。”
信号发了出去:“右偏,右偏。”发回来的信号说:“你自己右偏。”
“我就不信。这是怎么了?让他们知道我是谁。”信号发出去:“这里是密苏里巨轮,请右偏。”信号发了回来:“这里是灯塔。”
朋友们,正确的原则犹如灯塔,他们不会移动。它们是自然法则。我们打破不了。我们要么让自己与它们相悖,要么去学习它们、调整它们、利用它 们,并感激它们。然后我们自己得以发展,得以解放,得到使用这些原则的能力。
TS.爱略特曾说过一句话,我认为很适合用来做此行的结束语。他说:“我们将永不放弃奋斗,经过全力以赴的奋斗后,我们将到达出发之地,并重 新认识这个地方。”
How I Made My Dreams
Come True
Public schools are supposed to remove barriers so people can succeed. For some, the system does remove barriers and provide a solid base for achievement. For others, the system replaces one set of barriers with another. For example, creativity is killed by pressuring students to accept the status quo, by establishing a fear to be different and a fear of failure. Independent thinking is replaced by dependency. In some cases, pressure to excel in academics kills ethics, loyalty and motivation, skills needed for success in the real world. People who have a vision, that motivates them, can overcome all barriers with integrity intact.
My story begins in Summit, NJ, at the age of sixteen, where I am sitting in a classroom starring out the window. Out of the first window I could see myself exploring the jungles of South America searching for gold, I could see myself drifting down the Amazon River on a raft, I could see monkeys swinging through the trees, I could see myself as Tarzan swinging on a vine. Through the next window, I could see the bow of my sailboat plowing through the towering waves, heading toward the South Pacific. I could see myself on a white sand beach chasing girls.
Then BANG! The teacher"s yardstick hitting my desk brought me back to the real world where subjects did not relate to my interest and dreamers are related to dummies. In a loud voice the teacher said, “You are a failure! If you don"t pay attention you will continue to be a failure!”
When the bell rang, instead of going to the next class I walked out of school never to return. I was tired of being called a failure. Right or wrong, I took charge of my future. When I left school, I carried the single most important element for success... A DREAM. During the next twenty years, every one of my teenage dreams came true.
You may be asking, “How does one make their dreams come true?” There are three elements:
First-We must have a dream that motivates us. No one has ever achieved anything without a dream attached to a burning desire.
Second-We must learn howtolearn. In school, we learn how to memorize or be taught. Learning how to learn frees our dependency on others for knowledge.
Third-We must learn from failure and learn how to bounce back from failure. No one ever succeed without failure. In the classroom, failure is a nono.
In my early teens, I read the book KonTiki. This is a story about six Norwegians sailing a raft across the Pacific Ocean. Their adventure inspired my dream of duplicating their raft voyage. As a teenager, with normal parents, a dream like this was considered ridicules. Not only did friends and family not support my dream, they told me to get serious. But the KonTiki dream turned me on. I wanted to know more about the ocean world and how it could be challenged. I went to the public library looking for more books and found plenty.
During the next few years, I joined the seas scouts, read boating magazines and nautical books, and went to boat shows. To help understand seamanship techniques, I made model charts, buoys, and boats. With models, comprehension was easy. Unknowingly, I was learning the art of learning howtolearn-Self-education...A technique that would follow me the rest of my life, a technique that would bring me success and make my wildest dreams come true.