美国的全名叫美利坚合众国,英文是the United States of America,简称USA。但我国按英语的语音,把America译成“美利坚”或“亚美利加”,这是有原因的。
哥伦布发现美洲后误认为它是印度。到了1499年,一名葡萄牙人率船到印度去,途中在南美洲的巴西登陆。船上有个名叫亚美利哥(Amerigo)的意大利探险家。后来,这位探险家回到欧洲,把航行途中的见闻写成一篇报道。
在这篇报道中他第一次提出,哥伦布发现的这块大陆并不是印度,而是一片新大陆。这篇文章发表之后,在欧洲引起了很大的轰动。
因为它大大拓展了当时人们所知的世界范围,地理学家们便用亚美利哥的名字来命名这块新大陆,把它叫做“亚美利加”,意思是“亚美利哥发现的土地”(“亚美利加”是“亚美利哥”的拉丁语读音)。
这一名称由于悦耳好记,立即为大家所接受。这就是美洲和美国名称的由来。
加拿大国名的由来
传说在16世纪初,法国探险家卡蒂埃乘船横渡大西洋,驶抵加拿大。上岸之后,他在印第安人的村庄里碰到了易洛魁部落的一个酋长。他上前询问酋长这是什么地方,也许是语言不通的缘故,这个酋长指了指周围的棚屋,高声说道:“加拿大!”意思是说“这是棚屋”。但卡蒂埃以为酋长说的是整个地区的名字,于是赶忙把字音记了下来,没想到“加拿大”竟然变成这个国家的国名。
还有一种说法认为“加拿大”原为印第安人的一个村庄的名字,后来成为周围地区的统称,最后成为国名。
加拿大曾被法、英殖民者分别称为“新法兰西”和“英属北美洲”,直到1867年加拿大成为英联邦的自治领土,才恢复了“加拿大”的旧称。
枫叶之国的由来
世界各国都习惯称加拿大为“枫叶之国”,加拿大的国旗上也有枫叶标志,那么称该国为“枫叶之国”的缘由是什么呢·
加拿大地处寒温带和寒带,大部分领土在北纬47°以北,但东南部气候温凉,降水充沛,满山遍野生长着枫树。秋天,枫叶灿如朝霞,十分瑰丽。
加拿大人对枫叶怀有深厚的感情,视美丽的枫叶为国宝。加拿大人喜欢枫树,除了因为它很美丽之外,还因为枫树的树液可被用以熬制枫糖浆。
枫树糖浆十分有利于健康,从而成为儿童们最喜爱的一种食品。每年三、四月是收获枫树糖液的季节,届时,加拿大人会举行盛大的聚会,庆祝一年一度的“枫糖节”。
在加拿大人心目中,枫叶成了祖国的象征。在加拿大人的日常生活中,枫叶图案比比皆是。因此,加拿大有“枫叶之国”的称誉。
法国国名的由来
公元前5世纪,今法国境内大部分地区为高卢人(凯尔特人的自称)所居住,所以有学者将这一地区称为高卢。
公元3世纪末,散居在莱茵河下游一带的日耳曼族的一支即法兰克人越过莱茵河入侵高卢。5世纪末,法兰克一部落首领克洛维率领部族占领了北方的高卢,建立起法兰克王国(Frank Reich)。
Frank在日耳曼语中原意为“自由的”。今天的France是由拉丁文Francia演变而来的。
澳大利亚国名的由来
澳大利亚全称“澳大利亚联邦”,位于西南太平洋与印度洋之间,由澳大利亚大陆和塔斯马尼亚等岛屿组成。
其国名源于拉丁文Australis,意为“南方的土地”。大约在公元150年,希腊地理学家就曾意识到南半球有一块土地,并将想象中的这块土地称做“未知的南方大陆”。
1531年法国制图学家奥龙斯·菲纳在他绘制的世界地图中,也设想南方有个大陆,他称其为Terra Australis,意即南方的陆地。
1605年,荷兰人威廉·扬茨第一个到达澳大利亚西海岸,但他不知道这就是南方大陆。17世纪中叶,荷兰东印度公司的船只和人员多次到达澳大利亚的西部海岸,他们把西部海岸命名为新荷兰New Holland。1769年,一位英国船长又把澳大利亚海岸东南部和东部海湾地区称为新南威尔士。
19世纪初叶,另一位船长马修·费林德发现,从澳大利亚西海岸到澳大利亚东南和东部海湾地区之间,有一条绵延不断的南海岸线,这才意识到澳大利亚是一块大陆。他在1814年7月17日出版了《南方大陆之行》一书,建议把这个大陆叫澳大利亚,其名称来自拉丁文Australis,即“南方的土地”。
1817年麦阔里总督采纳了这个建议,从此“澳大利亚”才成为官方正式使用的名称。1901年1月1日,该地区正式被组成“澳大利亚联邦”。
意大利国名的由来
关于意大利国名的由来,主要有两种说法较为流行。一种说法是,在远古的时候,意大利南部的卡拉布利亚区被人们习惯称做“威大利亚”(Vitalia)。
“威大利亚”的意思是小牛生长的乐园。逐渐地,当地居民根据读音的习惯把字母“V”省略了,这样,Vitalia就成了Italia,即“意大利亚”。
公元前5世纪,这个名字传遍了整个亚平宁半岛,并在某种程度上成为半岛的名称。
公元前6世纪,罗马共和国正式把亚平宁半岛命名为意大利亚。在英文中,Italia读做Italy;中国译名又是从英文转来的,所以写做“意大利”。
另一种说法是,意大利的名称是由一个古代部落的名字演变而来的。古希腊人最早到达亚平宁半岛的普利亚地区附近后,把这里的维图利部落称为Italoi。
后来罗马人统治该地区时沿用了这个名称,并把它作为半岛上很多部落的共同称呼。因此,Italia(Italoi的拉丁文写法)这个名称产生了。
19世纪,撒丁国王艾曼努尔二世与其父王奋起反抗外国势力的干涉,与拿破仑三世携手,基本上实现了半岛的统一。
为给这个统一的国家选择一个合适的名称,艾曼努尔二世再三考虑,后来选中创建罗马共和国的意大利人的民族名,把它作为统一国家的名称。现在的意大利共和国继承了这一称呼。
挪威国名的由来
挪威位于斯堪的纳维亚半岛的西北部,西濒挪威海,海岸线长近2万公里。
在历史上,挪威人有航海传统,尤其是造船技术十分先进。在北欧海盗猖獗时期(公元8~10世纪),沿挪威南部的西海岸北上的海路被称为“通往北方之路”,当时叫“诺尔维”,即挪威。
汉语中“挪威”两字由英语音译而来,按现代挪威语的发音,“挪威”应被音译为“诺尔盖”,即北方海盗的意思。
西班牙国名的由来
西班牙位于欧洲西南部的伊比利亚半岛。古希腊人称其为Liberia,古罗马人称其为Hispania。其国名与这两个词很接近。
关于西班牙国名的来历,有两种说法。一种说法认为其国名是取自15世纪末诞生在伊比利亚半岛上的伊斯帕尼亚王国的国名,而该国国名又源于罗马统治时代的半岛地名希斯帕尼亚(Hispania)州。
古名希斯帕尼亚是一个腓尼基地名。腓尼基人和迦太基人曾在西班牙沿海一带建立过殖民地,他们把该地叫斯潘(Span或Szpam),意为“兔子”,因为这里野兔成群。
新地名伊斯帕尼亚的产生,是由于这一地区的拉丁语方言已不再发罗马地名希斯帕尼亚中的H音。而伊斯帕尼亚以后经讹传,又演变成现在的埃斯帕尼亚。
英语和荷兰语则省掉罗马地名希斯帕尼亚语头的Hi音节,把它读做西班牙(Spain)。
另一种说法认为西班牙国名来源于希伯莱-腓尼基语Espana,意为“埋藏”,转义为“矿藏、埋藏的财富”。因为伊比利亚半岛盛产黄金、银、铜等,令腓尼基人羡慕不已,因而他们用“Espana”为其命名。
尼泊尔国名的由来
尼泊尔王国位于喜马拉雅山中部南麓,处于中印两大国之间。关于“尼泊尔”一词的含义,至今仍有种种解释,也流传着不少传说。
有的说,在藏语里,“尼”的意思是“家”,“泊尔”的意思是“羊毛”,两词合起来,意思是“羊毛之家”。
有的则说,尼泊尔源于藏语Niyampal,意为“神圣的土地”。还有人说,“尼”是“中间的”,“泊”是“国家”,尼泊尔就是“中间的国家”的意思。其他的说法还有许多。
关于尼泊尔的得名,还流传着一个有趣的传说。古时候,加德满一带生长着一片茂密的原始森林,几个牧牛人生活在这片莽莽林海之中。他们饲养的奶牛,个个体大膘肥,每天都能挤出大量的乳汁。
可是有一天,一只最好的母牛不知何故拒绝被挤奶,并跑向森林深处,牧牛人赶快追了上去。母牛跑到很远的地方才停下来,这时它的乳汁竟自动流起来。见此情景,牧牛人惊奇万分,刚要上前察看究竟,谁知母牛却突然没入地中,一下子踪迹全无了。
牧牛人连忙挖刚才牛站着的土地,此时地下忽地冒出熊熊的火焰,把他围住了。还好,住在此地不远的河谷里的一个叫“尼”的隐士,看到火光冲天,便前来抢救,扑灭了火焰。所以人们传说,尼泊尔的“尼”即指的是那位隐士,而“泊尔”则是“保护”或“抢救”的意思。
新加坡国名的由来
新加坡市为新加坡共和国的首都,古称单马锡。此外新加坡也被称为叻坡、叻埠或石叻。
由单马锡改称新加坡,大约是在1160年。“新加”一词在马来语中是“狮子”的意思,“坡”是“岛”的意思。据《马来纪年》记载,相传室利佛逝王国的王子圣尼罗优多摩,即“吉祥三界王”,有一次狩猎时发现一处洁白的沙滩,听随从说是单马锡,便走过去。
这时,一只比公羊大、黑头红身、胸生白毛的野兽突然疾驰而过。王子问侍从是何怪兽,侍从随口称是狮子。王子认为这是吉祥之地,决定在此地建国。
随后,王子在这里建成一座城市,并命名为“信诃补罗”,其梵文之意是“狮子”,马来语称“新加坡”,就是狮城的意思。
19世纪初,此地沦为英国殖民地后,被称为新加坡。1965年8月9日“新加坡共和国”正式成立。
阿根廷国名的由来
阿根廷被称为“白银国”,但实际上阿根廷却不产白银,那它为什么会得此美称呢?原来它的得名还有一段故事。
1516年,西班牙探险家胡安·迪亚斯·索利斯率领船队沿巴西海岸南下,企图寻找一条通向太平洋的航路。船行至拉普拉塔河口时,他们误以为这里是海湾,但尝尝“海水”,却没有咸味,于是他们便称其为“淡水海”。
他们继续驾船前行,在一座小岛登陆,不料随即遭到印第安人的围攻,索利斯当场被打死,探险队也几乎全军覆没,余者狼狈而逃。
但殖民者并不甘心,1527年,索利斯的儿子加沃托带领一批殖民者又来到这里。他们看到当地印第安人身上佩戴着闪光耀眼的银饰物,以为这儿盛产白银,于是欣喜之际把“淡水海”改为“拉普拉塔河”。
“拉普拉塔河”的西班牙语意为“银河”,这个国家慢慢也以“阿根廷”(Argentina)命名,它源自拉丁文Argentum,其意为“白银”。
伊拉克国名的由来
伊拉克为世界古代文明发祥地之一,从公元前4700年起,这里先后建立了苏马连王国、巴比伦王国、亚述帝国和后巴比伦王国,后被并入波斯帝国。7世纪,伊拉克又被并入阿拉伯帝国。17世纪初,它成为奥斯曼帝国领土的一部分。1920年它沦为英国委任统治地。1921年8月独立的伊拉克王国成立。1958年7月14日,伊拉克共和国成立。
关于伊拉克国名的由来,说法有很多种。在阿拉伯语中,“伊拉克”的含义是“陡崖”。伊拉克位于美索不达米亚平原上,但平原西南边缘和阿拉伯沙漠交界的地方有石灰岩峭壁,高7米左右,其中有很长一段和幼发拉底河平行。这些峭壁和平原形成鲜明的对比,于是人们便称这片地区为“伊拉克”,并定为国名。
“伊拉克”一词,在阿拉伯语中为“血管”之意。由于幼发拉底河与底格里斯河及两条河汇合成的阿拉伯河连成的水网,在古代伊拉克这片肥沃的平原上,布局形如人体的血管,所以,古阿拉伯人将其称为“伊拉克”。
单就“伊拉克”一词本身来说,它有“低地”、“耕耘的土地”之意。由于这一地区的北部横亘着亚美尼亚高原,东部和西部分别为伊朗高原和阿拉伯高原环绕,形成宽仅100公里,长有600公里的细长的伊拉克低地,故它获得这一称号。
中国国名的由来
“中国”一词在我国古典文献中出现得很早。在古代,“中国”一词的意思之一是指帝王所处的都城。《诗经·大雅·民劳》说:“惠此中国,以绥四方。”这里,“中国”指京都,“四方”指京都的诸侯。
“中国”的另一古义是泛指黄河中下游地区,即远古华夏族所居住的地方。
上古之所谓“中国”者,即指后世之“中原”也,但又有不同于“中原”的地方,即地域不及后世中原之广,而仅相当于今山西、山东、河南、河北一带。
为什么古人把这一带称做“中国”呢?这一带四周分布着夷、狄、戎、蛮诸族及其所建国,将这一带包围在中间,故古人称这一带为“中国”。后来尽管“中国”的地理范围随着历朝历代的统一和衰落有所变化,但这一名称还是流传了下来。
城市名称
纽约名称的由来
1609年,荷兰东印度公司的英国籍雇员亨利·哈得逊驾船来到了纽约湾,并从纽约湾继续北上,第一次深入那条河流,与两岸印第安人贸易。在此以后,欧洲人把这条河命名为哈得孙河。
1624年,一艘荷兰船“新尼德兰号”把30户荷兰人运到哈得孙河口。他们在这里开辟了一块殖民地,命名为新尼德兰。
在新尼德兰南边不远的地方有一个小岛叫做曼哈顿岛。1626年,新尼德兰总督用约值24盾(荷兰货币单位)的纽扣、别针、眼镜等小玩意儿把该岛从印第安人手中买了下来,然后着手在岛上建立城堡,并以自己的祖国的首都的名字把它命名为新阿姆斯特丹即纽约的前身。
1664年,英国人与新阿姆斯特丹的荷兰人作战,结果荷兰人战败,被迫交出城堡。新阿姆斯特丹被英国人占领后,名字也被改成了“新约克”(New York),即纽约。
金边城名称的由来
吴哥是柬埔寨举世闻名的古都,只是到了1434年,金边城才被柬埔寨国王蓬黑阿·亚特选做新都。国王为何迁都金边?这其间有一段故事。
1372年前后,在洞里萨河畔的一座山岗上住着一位富有的信奉佛教的寡妇,名叫奔夫人。在一个涨水季节的早晨,有一棵大树漂到奔夫人住处附近,遇到旋涡不能动了。
奔夫人便召集乡邻,把树打捞到岸上。这时,大家发现这棵大树是个奇异的空心树,树心里有四尊铜佛像和一尊石佛像。大家都认为这里是个圣地,连佛都想迁到此地居住。
于是,奔夫人就请来村民把这座山岗加高,成为一座高山,并且在山峰上修建了一座宝塔安放五尊佛像。此后,人们称这座山为奔夫人山。这座山在汉语译音里就称为金边。
大约60年后,国王蓬黑阿·亚特有意把京都迁离靠边境太近、易受外族侵犯的吴哥,便派遣官员和高僧到各地寻找适于建新都的地方。到了金边,他们看到此地位于洞里萨河和湄公河汇流处,风景秀丽,土地肥沃,交通方便,地势也适合建都。