“原文”
子曰:“大哉,尧之为君也!巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。荡荡乎,民无能名焉。巍巍乎,其有成功也,焕乎其有文章。”
“译释”
孔子说:“了不起啊!尧这位君主。天恩浩荡,只有尧能效法;尧的恩惠又是那么的浩荡,老百姓不知道如何称颂他;他的功绩太大了,他的礼仪制度太美好了。”
“悟语点拨”
真正的明君,心胸是宽广的,订立的礼仪法制是合理的,政治是清明的,老百姓是称颂的。一个人想名垂青史,他的心中就必须时刻装着老百姓。