“原文”
子曰:“贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”子曰:“作者七人矣。”
“译释”
孔子说:“有才德的人为了躲避罪恶的社会暂时隐居起来,不能隐居的也要选择地方居住,再则避免看某些人难看的脸色,再则避免听到一些难听的话。”孔子又说:“像这样的人已经有七位了。”
注:他们是伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连等。
“悟语点拨”
真正有才能的人不愿与坏人同流合污,不愿与思想消极的人在一起,避免降低情绪,不希望听到污言秽语,时刻保持自己的思想健康向上。情绪污染给人带来烦恼,严重影响人的积极性。