书城童书提高口语表达能力(学生综合素质提高手册)
28307300000020

第20章 语言表达的能力训练(6)

从艺术创作角度看,配音之所以成为艺术,其原因主要基于人声(语声)本身具有的表意功能。比如,通过人声可以判断发声者的性别、年龄。一般来说,男性的声音比较低沉浑厚,女性的声音则尖细。相对于年长的人来说,儿童的声音比较清脆。再比如,通过人声可以反映发声者的个性。可以想象一下,在某个候车室里,闭上眼睛,静静地听周围的动静,你一定会从不同的声音中辨别出你亲友的声音。同样,你还可以根据陌生人的声音去想象他的相貌、气质、风度,正所谓“闻其声,如见其面”。可见,声音是有形象感的,可以给人以视觉形象。还有,通过人声可以表现发声者的情绪和状态。人声的语调、语气对情绪和状态的作用是不言而喻的。明快、清脆的昂扬语调给人轻松的感觉,反映出说话人的情绪也是高涨的。有时虽然我们没听懂人物的语言,但是通过人物说话的语调和语气就可以知道说话者的情绪了,这就是人声的变化传递给我们的语义。

(一)配音表演的艺术品质

陈吴晖在《浅谈配音表演》一文中把配音表演艺术概括为:“一个基本”,指的是“对口型”是配音最基本的要求;“两处展开”,指的是抓住人物在形象特点和音色特点这两方面的特点分别展开创作;“三面升华”,指的是通过造型能力、变声能力、情景再现能力使配音的魅力全面释放,将配音升华为一种美丽的艺术,最终达到一种理想的“配音环境”。这几句话十分精练,反映了他对配音艺术的深刻理解,其思想可以基本说明配音的艺术品质。这里着重强调三个方面:

1.塑造形象——表现人物声音特征

所谓闻其声便知其人,指的就是人物说话时所具有的性格特征。配音的任务,首先要通过声音特点把人物区别开来,也就是用声音塑造不同的人物形象。人物的声音特征有共性也有个性。虽然各人的声音各不相同,但同一类型的人,其说话方式却有相似之处,“壮汉说话一般要粗一点,小瘦子说话一般要尖一点,妙龄少女说话要清纯一点,八旬老翁说话要沧桑一点”,这是共性。把握共性是表现人物特点的基础。但是,要使人物鲜活还得抓住人物的声音个性,其中包括性格特征和情感特征,即所谓的“形象特征”,也就是指定型一个人物形象的总体特点。

每个人的说话方式往往取决于他的性格,因此我们往往可以通过一个人的话语来了解他是个怎样的人。对于戏剧人物,这种语言上的特点就更为重要了,因为它是我们认识这个角色的途径之一。一部戏里,人物众多,每个人的性格都不一样,如果没有一个声音上的区分,观众会很糊涂。而且也大大降低了作品的趣味性,这便是所谓的性格特点。

另外,一个人在不同心境下的说话方式也是不一样的,比如在高兴时说话的调值会提高。而在压抑的时候说话便很低沉,语气也会变得凝重,所以配音演员也要通过不同的说话方式加以区分才行,这便是感情特点。

好的配音首先要让观众忘记配音的存在,如果时常出现声音与形象的脱节,以致让观众分了心,这种配音便是失败的。所以配音演员要有定型的能力,看到角色的形象就要在头脑中出现他的声音,并且让自己的声音符合要求。绝对不能他演他的、我配我的,光对上口形是没有意义的。

准确而传神地表达出原片人物在特定社会关系中形成的鲜明的性格特征,是译配艺术的最高境界。“言如其人”、“闻其声如见其人”,都是声音体现性格的生动写照。上海电影译制厂译配的《战争与和平》就成功地塑造出了性格化的声音群像。他们各具特色,生动传神,很多人甚至闭着眼睛就能想象出影片中角色的样子,喊出他们的名字。配音大师邱岳峰生前也曾创造了许多令人过耳不忘的声音形象,无论是乖戾孤僻的罗切斯特,阴险奸诈的店主,还是骄横疯狂的希特勒,调皮顽劣的齐天大圣,都刻画得丝丝入扣。

此外,人与人之间在身份、社会地位和经历等方面有很大差异,人物所用的语言也因这些因素而有所不同。然而,人的个性心理特征在一定时期和一定条件下却具有相对的稳定性。因此,配音演员要从多方面细致地了解人物的身份、地位和经历,准确把握人物的语言基调,通过声音的变化表现出人物的语言随剧情变化、生活环境变化、思想认识变化而发生着的各种变化,这样的人物形象才能完整、丰满、生动、感人。

2.传达情感——讲述人物喜怒哀乐

配音的另一个重要特征是通过模仿人的声音,根据人物口型和表情把人物内心的情绪真实地表达出来,使声音、语气、节奏与原片人物的表演相吻合。

配音的魅力在很大程度上取决于声音具有的情感因素。这也是配音译制片与字幕片的一个根本的区别。本需用听觉去感受的情感却用视觉代劳,动人的话语成了“不动声色、无情无义”的书写符号,语言的情感功能自然会大打折扣。从某种程度上讲,字幕片成了“视读”艺术,而配音片才是完整的“视听”艺术。在此意义上,所谓“还魂”,其实就是还那能够动人心弦、能够催人泪下、能够发人深省的声音之魂。

3.再现情景——说明人物所处环境

人物的心情、动作、所处的外部环境等因素都会引起语言发声上的变化,配音演员通过声音上的艺术处理,反映出人物语言与人物的心理状态和环境状态的一致性,这就是情景再现的艺术品质。

概括地说,配音的魅力主要表现在用语言的方式塑造人物形象,用声音的变化传达人物的喜怒哀乐,通过声音的技巧再现人物所处的情景。配音演员就是通过造型、变化、再现等艺术手段展现有声语言的魅力。

(二)配音表演的基本原则

从语言的表演技巧来看,配音的艺术性还可以通过语言风格、角色基调、人物声音等方面的基本要求来予以考察。

角色基调是演员创造出形象、刻画人物性格的准绳,是使人物形象准确、鲜明、突出的基本保证。配音是为银幕上已经确定了人物基调的角色进行声音再现,所以对配音演员来说,准确地把握人物基调,并找到与人物基调(性格、年龄、职业特征、社会地位等)相吻合的语言基调(语调、速度、节奏以及不同的声音色彩和气息状态),是一条起码的原则。但是做到这一点并非易事,这是因为:

1.人物身份、社会地位不同,决定语言基调的不同

在这里,配音演员谈到了如何根据人物的身份、地位配音,正是因为他们充分理解了影片中的角色,才能给观众呈现出了一部部精彩的影片,才让观众体会到声音和语言的魅力。

2.人物性格基调不同,决定语言基调的不同

影片中的人物个性特征,除了通过形象造型与形体进行表现外,更多的是通过语言来得以体现。而每个人的言语表现方式都和他的个性心理特征有关联。个性心理特征主要分为修养、能力、气质和性格四方面,而性格具有核心意义。

由于一个人的性格往往是复杂的,是具有多种侧面的,所以,我们决不能把人物基调作单一化的理解,要在总体上把握人物的性格基调。如果仅仅注意一个侧面,仅仅给予人物某一种色调,就可能把原来复杂的人物变得单调、乏味。这样,既不符合原片人物的实际性格,也会使我们的观众失去欣赏具有复杂性格的人物而带来的乐趣的机会。

3.人物的年龄、生活经历不同,决定语言基调的不同

人的个性心理特征在一定时期和一定条件下,具有相对的稳定性。所以从多方面细致地了解人物的经历,对准确把握人物的语言基调是有益的。

经过对人物经历的细致了解分析,随着剧情变化,根据人物年龄、生活遭遇及情感上的变化,译制人员采取相应的音色和语言处理上的变化进行配音,使观众感受到人物外部和内心世界的起伏跌宕,从而大大增加了艺术感染力。

此外,配音演员在配音时应该尽量模仿人物声音去表现。不同人物的语音表现特征是不同的。比如,孩子的声音主要表现为活泼可爱、充满稚气,青年的声音则蓬勃欢快、充满朝气,中年的声音表现为沉稳、醇厚,老年人的声音则饱含沧桑、回味绵长。而这只是大致的描绘,因为不同年龄阶段里还有不同性格的人,在不同的事件里,人物也会有不同的心情。这些都应用不同的声音来表现。比如,情感激动的人话语往往是比较紧张高昂的,心情低落悲痛的人话语往往无精打采,语调低沉,而心情兴奋欢快的人话语往往是轻快、随意、高亢的。另外,性格温和的人,语调是平而慢的。有的人说话干脆嘹亮,直截了当,这样的语言常常用高而平、中速的语调来表现。有的人说话含蓄或故作反语,语言往往用低而曲折或慢速来表现。总之,要模仿这些声音,演员需要在配音时掌握科学的方法,掌握气息运用和口腔改变的规律,学会现实生活中多种多样的语言表达方式,使配音表演尽量完整、真实地表现影片人物的语言。

当然由于原片人物的语调对配音演员的配音会有一定的影响,于是一些配音演员也会模仿原片人物的发音,其实,借鉴倒是可以,至于模仿则大可不必。因为:首先,语种不同。语调自然不会相同,如果一味模仿原片人物语调会导致很多观众接受不了。其次,各人嗓音条件不相同。即使是模仿,效果也不一定好。再次,经过翻译之后,汉语配音语句中的句群关系已与原文相去甚远,不可能照搬原文的语调。正是因为有很多配音演员盲目模仿原片人物的语调,而使配音出现了一个误区,造成了汉语配音中的洋腔洋调、拿腔拿调的泛滥,达不到观众的审美需求。其实,译制片也没有必要还原原片的声音。大家主要关心的是配音演员怎样用一种容易理解的方式,形象、生动、贴切地传递原片的精神和内涵,而不是能否和原声保持一致。

总之,忠于原片基本风格、把握角色语言基调、表现人声多样特征是指导配音表演的基本原则。

练习

1.Frankly,my dear,I don’t give a damn.

坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939)

2.I’m going to make him an offer,he can’t refuse.

我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972)

3.You don’t understand!I could a had class.1 could’ve been a contender.I could’ve been somebody,instead of a bum,which is what I am.

你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》1954).

4.Toto,I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore.

托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)

5.Here’s looking at you,kid.

就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942)

6.Go ahead,make my day.

来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983)

7.All right,Mr.DeMille,I’m ready for my close—up.

好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)

8.May the Force be with you.

愿原力与你同在。(《星球大战》1977)

9.Fasten your seatbelts.It’s going to be a bumpy night.

系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950)

10.You talking to me?

你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)