【亚里士多德】
诗人的愿望应该是给人益处和乐趣,他写的东西应该给人以快感,同时对生活有帮助。虚构的目的在引人欢喜,因此必须切近真实。戏剧不可随意虚构,观众才能相信,你不能从吃过早餐的拉米亚的肚皮里取出个活生生的婴儿来。如果是一出毫无益处的戏剧,长老的"百人连"就会把它驱下舞台;如果这出戏毫无趣味,高傲的青年骑士便会掉头不顾。寓教于乐,既劝谕读者,又使他喜爱,才能符合众望。
当人类尚在草昧之时,神的通译--圣明的俄耳乌斯--就劝导人类不再屠杀,放弃野蛮的生活,因此传说他能驯服老虎和凶猛的狮子。同样,忒拜城的建造者安菲翁,据传说,演奏竖琴,琴声甜美,如在恳求,感动了顽石,听凭他摆布。这就是古代(诗人"的智慧,(他们教导人们"划分公私,划分敬渎,禁止淫乱,制定夫妇礼法,建立邦国,铭法于木,因此诗人和诗歌都被人看作是神圣的,享受荣誉和令名。其后,举世闻名的荷马和堤尔泰俄斯的诗歌激发了人们奔赴战场的雄心。神的旨意是通过诗歌传达的;诗歌也指示了生活的道路;(诗人也通过"诗歌求得帝王的恩宠,最后,在整天的劳动结束后,诗歌给人们带来欢乐。因此,你不必因为(追随"竖琴高手的诗神和歌神阿波罗而感觉可羞。
诗歌就像图画:有的要近看才看出它的美,有的要远看;有的放在暗处看最好,有的应放在明处看,不怕鉴赏家敏锐的挑剔;有的只能看一遍,有的百看不厌。