原文
羞与哙等伍,韩信降作淮阴;无面见江东,项羽羞归故里。韩信受胯下之辱;张良有进履①之谦。卫青为牧猪之奴;樊哙为屠狗之辈。
注释
①进履:指张良为黄石公穿鞋而得出之事。
译文
韩信被降作淮阴侯之后,认为与樊哙之辈站在一起是对自己的羞辱;西楚霸王项羽兵败之后,自认为没有脸面见江东父老,因此不肯过江回故乡,自刎于乌江。韩信少年时曾遭受从别人裤裆之下钻过的屈辱;张良曾经有为老人捡鞋、穿鞋的美德。卫青年少时贫穷,曾经做过牧猪的奴仆;汉初名将樊哙原来是个杀狗的屠夫。