书城童书三十六计释译
31316900000011

第11章 隔岸观火

“原文”

阳乖序乱,阴以待逆。暴戾恣睢,其势自毙。顺以动豫,豫顺以动。

“释译”

当敌方内讧趋于表面化、激烈化的时候,我方应静观以待;届时,敌方内部反目为仇、自相残杀,必然会自取灭亡。我方就顺势而为,相机而动,乘机从中取利。

“计名由来”

本计名最初见于唐代僧人乾康的诗:“隔岸红尘忙似火,当轩青嶂冷如冰。”(参胜雅律《智谋》一书第157页)而其思想,则早见于《战国策·燕二》鹬蚌相争、渔翁得利的故事中:蚌张开壳晒太阳时,长嘴鸟去啄它的肉,被蚌夹住了嘴,双方争持不下,结果被渔翁全部捉住了。

此计的特点是:以静观变,随变而动,坐看敌人内部厮杀争斗、自相削弱。当两股敌对势力相争时,采取顺应的态度,静观其变化;待事情发展到有利于自己的地步,才适时出击,坐收渔利。

“古今战例”

秦惠王学卞庄坐山观虎斗

《史记》载:韩、魏两国连年交战不止,秦惠王便想从中调解,大臣们有的赞成,有的反对。惠王一时也拿不定主意。这时,正巧陈轸来到秦国,秦惠王便向陈轸请教。陈轸想了一下,说:“大王知不知道卞庄子刺虎的故事?有一次,卞庄子看见两只老虎在争相撕食一头牛。他抽出宝剑想去刺虎。一个童仆阻止了他,说:‘两只老虎吃牛,尝出美味来就一定会相互争夺、厮杀,结果肯定是力气大的老虎受伤,力气小的老虎死亡。然后你再去追赶那只受伤的老虎,把它刺死。这样,你就可以一举获得两只老虎了。’卞庄子认为童仆的话有道理,便站在那里等待。过了一会儿,两只老虎果然厮打起来,力气大的受了伤,力气小的被咬死了。卞庄子乘机追赶受伤的老虎,轻而易举地将它刺死。现在韩、魏两国长年争战,不分胜负,这样下去,结果必定是强国受损,弱国失败。那时你再出兵进攻受损之国,不就可以像卞庄子刺虎那样,一举从两国之中得到利益了吗?大王您不会有不同的看法吧?”惠王说:“好!”于是,他继续缓兵待机,坐山观虎斗,后来果然魏国受损,韩国失败。秦国趁机发兵进攻魏国,大获全胜。