书城外语商务英语900句“袋”着走
31769800000036

第36章 出差路上 On Business Trip(2)

英国的产业革命是世界上最早开始的,伦敦的地铁就也是世界上最早的了。它于1870年诞生,20年之后改换为电力机车。百多年来,伦敦地铁运送过的乘客如天上的繁星,数不胜数。以如此悠久的历史为自豪,伦敦的地铁想必一定很漂亮吧。您要这么想,亲眼见到之后就会小吃一惊了。站台总显得灰暗,有些脏,与其说是地铁,不如说更像地窖。车厢地板和窗框多为木制板材(最近也增添了一些漂亮的新型车),令人意外。为“时光”所磨炼的黑亮亮的木板,以及完全裸露在外的电缆,也不能不说是传统的一种表现吧。

3 坐出租车

1 Hi,taxi!

嗨,出租车!

例句说明此句话用来招呼出租车。

商务交谈

A:Hi,taxi!

B:Okay,where're you going

A:嗨,出租车!

B:好的,你要去哪儿?

句型替换

Excuse me,taxi!

你好,出租车!

2 Where to go

去哪儿?

例句说明此句话是司机询问乘客去哪儿的常用语。

商务交谈

A:Where to go

B:I am going to this address.

A:去哪儿?

B:我要去这个地址。

句型替换

Where do you want to go

您想要去哪儿?

Where would you like to go

您想去哪儿?

Where would you like to go

您想去哪儿?

address[??dres]n.地址

3 Xiaguang Road,please.

请到霞光路。

例句说明此句话用来表达自己想去的地点。

商务交谈

A:Xiaguang Road,please.

B:Sure,no problem.

A:请到霞光路。

B:好的,没问题。

4 Excuse me,would you like to get a taxi for me

打扰了,你能帮我叫辆出租车吗?

例句说明此句话是劳驾别人帮你叫辆出租车的常用语。

商务交谈

A:Excuse me,would you like to get a taxi for me

B:Sure,please wait for a minute.

A:打扰了,你能帮我叫辆出租车吗?

B:当然,请稍等。

句型替换

Would you kindly order a taxi for me,please

请问你能帮我叫辆出租车吗?

Will you call me a cab,please

你能帮我叫辆出租车吗?

cab[k?b]n.出租车

5 Drive faster.

开快点儿。

例句说明此句话用来请求司机开快点儿。

商务交谈

A:Drive faster.I am in a hurry.I want to catch the train.

B:I'll do my best.

A:开快点儿。我很着急,我要赶火车。

B:我尽力。

句型替换

Can you speed up a bit more

再快一点儿行吗?

speed up 加快速度

6 Please get in.

请上车。

例句说明此句话是司机招呼顾客上车的常用语。

商务交谈

A:Please get in.I"m glad to be of service.

B:Thank you.

A:请上车,很高兴为你服务。

B:谢谢。

句型替换

Please step in.

请上车。

Please hop in.

请上车。

step in 上车

hop in 上车

7 How much is the cab fare

车费是多少?

例句说明此句话用来询问车费。

商务交谈

A:How much is the cab fare

B:This is gonna run you 30 dollars.

A:车费是多少?

B:这要花你30美元。

句型替换

What's the fare

车费是多少?

What is the rate

要多少钱啊?

8 Can I put that suitcase in the trunk

我能把那个箱子放到后备箱里吗?

例句说明此句话用来询问行李的放置。

商务交谈

A:Can I put that suitcase in the trunk

B:Sure.I will open it.

A:我能把那个箱子放到后备箱里吗?

B:当然可以。我来打开。

suitcase[?sju?tke?s]n.小提箱

trunk[tr??k]n.(汽车后部的)行李箱

9 I'm in a hurry.Take the fastest route,please.

我赶时间,请走最快的路线。

例句说明此句话是请求司机走最快的路线。

商务交谈

A:I'm in a hurry.Take the fastest route,please.

B:OK.We'll be there in 10 minutes.

A:我赶时间,请走最快的路线。

B:我们10分钟就能到那儿。

route[ru?t]n.路线

10 Where can I get a taxi

我在哪儿可以打到车?

例句说明此句话用来询问在哪里打车。

商务交谈

A:Where can I get a taxi

B:There's a taxi stand up ahead.

A:我在哪儿可以打到车?

B:前面就有出租汽车站。

句型替换

Where can I catch a taxi

我在哪儿可以打到车?

Do you know where I can get a taxi

您知道哪儿有出租汽车站吗?

stand up 出租汽车站

11 Please point out the way as we go along.

请沿路告诉我怎么走。

例句说明此句话是当司机不熟悉路途时,嘱咐乘客告知具体行车方向。

商务交谈

A:I'm afraid I don't know the exact direction.Please point out the way as we go along.

B:Okay.

A:我不太知道确切位置,请沿路告诉我怎么走。

B:好的。

句型替换

Please show me the way as we go along.

请沿途给我指路。

Please point me in the right direction as we go along.

请沿途告诉我正确的方向。

一句顶万句

Hi,taxi!

嗨,出租车!

Where to go

去哪儿?

Excuse me,would you like to get a taxi for me

打扰了,你能帮我叫辆出租车吗?

Please get in.

请上车。

I'm in a hurry.Take the fastest route,please.

我赶时间,请走最快的路线。

Where can I get a taxi

我在哪儿可以打到车?

Please point out the way as we go along.

请沿路告诉我怎么走。

商务必备

伦敦出租车外形独特,是英国的特色标志之一,它因酷似英国传统绅士戴的黑礼帽而被昵称为“黑帽子出租车”;也有人觉得它像乌龟壳,很有绅士风度,颇具古典韵味。在伦敦的大街上一跑,整个一个“新古典主义”,让这座怀旧的现代化都市找到了共鸣的感觉。

当然,这些只是表面现象,要想证明“黑出租车”来历不凡,就要追溯它的起源。

1919年,英国人罗伯特·琼斯在考文垂市老教堂路上的一个小门脸里,创办了卡宝迪斯有限公司,专门生产汽车车身。

1948年,卡宝迪斯与另两家公司联合生产了自主品牌FX3型出租车,也就是现在伦敦“黑出租车”的原型。由于它外形美观,符合低调内敛又不可一世的英帝国绅士风格,所以一经使用便迅速风靡伦敦。

1958年,新款出租车FX4问世。1973年,卡宝迪斯公司被锰铜控股公司接管。后来,英国几大着名汽车公司不断整合重组,终于在2010年打造出一个全球化品牌——伦敦出租车公司。

4 火车出行

1 Which train do you want to get

您要坐哪趟车?

例句说明此句话用来询问对方要坐的车次。

商务交谈

A:Which train do you want to get

B:I want to take the No.987 train.

A:您要坐哪趟车?

B:我想坐987次列车。

2 I am catching the first train in the morning.

我明天早上就搭第一班火车过去。

例句说明此句话用来表达搭乘首班车。

商务交谈

A:I am catching the first train in the morning.

B:Great.My manager and I will wait for you at the office.

A:我明天早上就搭第一班火车过去。

B:好的。我和经理会在办公室等你的。

3 Where is the ticket office

请问售票处在哪儿?

例句说明此句话用来询问售票处在哪里。

商务交谈

A:Excuse me,where is the ticket office

B:It's not far from here.Go straight along this road,and you will see it on your right-hand side.

A:打扰一下,请问售票处在哪儿?

B:售票处离这不远,沿着这条路走,它就在你的右手边。

句型替换

Where can I get tickets

我在哪里买票?

Where can I book a seat

我在哪里订票?

book[b?k]v.预订

4 Do you want a sleeper or a seat

您要卧铺票还是座票?

例句说明此句话用来询问要哪种类型的车票。

商务交谈

A:Do you want a sleeper or a seat

B:A sleeper.The soft-berth sleeper is best.

A:您要卧铺票还是座票?

B:卧铺。软卧最好。

句型替换

Would you like a sleeper or a seat

您要卧铺票还是座票?

sleeper[?sli?p?(r)]n.卧车(中的卧舖)

soft-berth[s?ft?b??θ]n.软卧

5 I'd like to make a reservation for three at six o'clock tonight.

不好意思,我想订三张今晚六点的票。

例句说明此句话用来表达预订车票。

商务交谈

A:I'd like to make a reservation for three at six o'clock tonight.

B:Okay.

A:不好意思,我想订三张今晚六点的票。

B:好的。

句型替换

I'd like to reserve three tickets at six o'clock tonight.

我想订三张今晚六点的票。

I've got to book three tickets at six o'clock tonight.

我想订三张今晚六点的票。

reservation[?rez??ve??n]n.预订

reserve[r??z??v]v.预订

6 Which car are we in

我们是多少号车厢?

例句说明此句话用来询问具体是哪节车厢。

商务交谈

A:Which car are we in

B:Let me see the ticket.It's No.10.

A:我们是多少号车厢?

B:我看看票,是10号车厢。

7 Can I get a seat

我能买到座票吗?

例句说明此句话用来询问是否有座票出售。

商务交谈

A:Can I get a seat

B:Sorry,seats are all sold out.We've only standing room left.

A:我能买到座票吗?

B:对不起,座票已经卖完了,我们只剩站票了。

句型替换

May I have a ticket

我能买一张票吗?

Are there tickets for sale

还有票卖吗?

8 May I have two lower berths

我可以要两张下铺吗?

例句说明此句话用来咨询售票员是否可以买两张下铺的票。

商务交谈

A:May I have two lower berths

B:Sorry,we usually pair the upper and lower together to sell.

A:我可以要两张下铺吗?

B:对不起,我们通常上下铺搭配在一起卖。

句型替换

I'd like two lower berths,please.

我想买两张下铺的票。

Could you give me two lower berths

你能给我两张下铺的票吗?

lower berth 下铺

9 How long will this express take to go to Seattle

这列直达快车开到西雅图要多久?

例句说明此句话用来询问火车到达某地要多长时间。

商务交谈

A:Excuse me,how long will this express take to go to Seattle

B:It's about fifteen hours.

A:打扰一下,这列直达快车开到西雅图要多久?

B:大约十五个小时。

句型替换

How long will this express take to get to Seattle

这列直达快车开到西雅图要多久?

About how long does the express take to Seattle

这列直达快车开到西雅图大约要多久?

express[?k?spres]n.快车