Arrow and Song
Guidance for Reciting
Our life is like an echo:we get back what we give.
Ishot an arrow into the air,
It fell to earth,1 knew not where;
For,so swiftly it flew,the sight
Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air,
It fell to earth I knew not where;
For who has sight so keen and strong,
That it can follow the flight of songs?
Long,long afterward,in an oak
I found the arrow,still unbroke;
And the song,from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.
Notes
1.arrow [ 5ArEu] n. 箭
2.swiftly [5swiftli] ad. 很快地,即刻
3.unbroke [5Qn5brEuk] a. 未破损的,完整的,继续的
箭与歌
诵读导言
我们的生活犹如回音:我们得到的回报正是我们所付出的。
我朝空中射支箭,
不知坠落在何方;
一闪而逝似流星,
视线难追箭飞翔。
我向空中唱首歌,
不知飘落在何方;
何人有此犀利眼,
竟能跟随歌飞扬?
多年以后橡树里,
依然完好那支箭;
从头至尾那首歌,
时时抚慰友人心。
注:朗费罗(1807-1882),美国历史上最伟大的诗人之一。他主张“为人生而艺术”,而不是“为艺术而艺术”。他的诗大多朴实无华,表现了劳动者的生活及思想,并表达了对他们的理解、同情及爱。《箭与歌》简洁凝练,以射箭、唱歌两件小事为喻,告诉人们:凡事都有结果,任何行为,无论善恶,都会在世上留下痕迹,尽管人们当时没有觉察到。