书城外语职场商务英语看这本就够
32408000000035

第35章 职场篇(34)

4.humble beginnings创业之初,低微的不起眼的状况low-ranking,undistinguished and poor status

例句:"The chief financial officer began in a very humble job as a restaurant waiter."

5.formidable(adj)巨大的awesome;impressive;overwhelming

例句:"The Three Gorges project is quite formidable as it involves millions of people."

6.suited(v+ed used as adj)适合的in accordance with;agreeable;appropriate;"suit also a verb,as in'This position suits with his abilities."

Receiving Cases接案

1.Daily Dialogue日常会话

In the law firm

Mike:Hello,I'm here for a consultation regarding civil law.

Lawyer:Yes,please.

Mike:My neighbors are causing me to lose sleep.They are always singing and dancing late into the night.

Lawyer:Oh,I see.For a case like this,we'll arrange a lawyer to go visiting your neighbor with you.

Mike:I spoke to them several times before.I don't think having a lawyer present is going to help.

Lawyer:In that case,we'll contact the police.If they find enough evidence,they'll force your neighbors to comply.

Mike:That's good.I hope I can have some peaceful nights in the future.

在律师事务所

麦克:您好,我想咨询一下民法方面的问题。

律师:请讲。

麦克:我邻居让我根本睡不着觉。他们总是唱歌跳舞到大半夜。

律师:哦,明白了。对于这种案子,我们通常会安排个律师去跟您的邻居交涉。

麦克:我和他们都谈过好几次了。我看律师去谈也不会管用的。

律师:这样的话,我们就只能通知警方了,如果证据确凿,警方就能强令他们夜间安静些。

麦克:好。希望马上就有安静日子过了。

Typical Sentences典型句子

I'm here for a consultation regarding civil law.

我想咨询一下民法方面的问题。

For a case like this,we'll arrange for a lawyer to go visiting your neighbor with you.

对于这种案子,我们通常会安排个律师去跟您的邻居交涉。

I don't think having a lawyer present is going to help.

我看律师去谈也不会管用的。

In that case,we'll contact the police.

这样的话,我们就只能通知警方了。

If they find enough envidence,they'll force your neighbors to comply.

如果证据确凿,警方就能强令他们夜间安静些。

相关句子

1.A lawyer shall not represent both parties involved in the same case.

律师不得在同一案件中,为双方当事人担任代理。

2.A lawyer should assist in maintaining the integrity and competence of the legal profession.

律师应该帮助维护律师界的正直和业务能力。

3.A lawyer should assist the legal profession in fulfilling its duty to make legal counsel available.

律师应帮助律师界履行其提供法律顾问的义务。

4.A lawyer should preserve the confidences and secrets of client.

律师应当为当事人保密。

5.A lawyer should represent a client competently.

律师应当称职地担任当事人的代理。

6.Can you contact the solicitors representing the vendors?

你能与代表卖方的律师联系吗?

7.Counsel is instructed to settle the defense.

律师接受指示处理辩护事项。

8.Counsel for the plaintiff opposed the defendant's application for an adjournment.

原告律师反对被告的休庭申请。

9.Counsel must not lead the witness.

律师不得诱导证人。

10.Counsel prevailed upon the judge to grant an adjournment.

律师劝说法官休庭。

Notes小注

consultation['k?nsl'te??n]n.咨询,磋商

civil['siv?l]adj.公民的,民间的,文职的,有礼貌的

evidence['evid?ns]n.证据,证明,迹象

comply[k?m'plai]v.遵守,顺从,答应

represent['repri'zent]v.代表,表现,描述,回忆

integrity[in'tegr?ti]n.完整,正直,诚实,廉

competence['k?mp?t?ns]n.能力,胜任

counsel['kauns?l]n.法律顾问,忠告,商议,讨论

competently['k?mp?t?ntl?]adj.胜任地,适合地

vendor['vend?(r)]n.卖主,小贩,自动售货机

defense[di'fens]n.防卫,防护,防守

plaintiff['pleintif]n.原告

defendant[di'fend?nt]n.被告 adj.辩护的,为自己辩护的

adjournment[?'d??:nm?nt]n.休会,延期,休会期间

prevail[pri'veil]v.盛行,流行,战胜,获胜

相关词汇

court acceptance fee案件受理费

case案子

monopolize lawsuits包揽诉讼

appellee被上诉人

respondent被告人

defense pleadings辩护词

defense lawyer辩护律师

point of defense辩护要点

submission辩护意见

award裁决书

established evidence采信的证据

conveyancing产权转让

exhibit出示的证据

appear in court出庭

summons传票

representation代理词

statement of the parties当事人陈述

investigation record调查笔录

legal consultant法律顾问

senior partner高级合伙人

senior lawyer高级律师

lawyer license律师执业证

civil case民事案件

2.Cultural Baptism文化洗礼

在美国找律师的基本知识

十年以前,如果中国公司出现在美国法庭,的确是天大的新鲜事。现在人们对此却已经习以为常了。由于中美之间贸易与日俱增,中国公司难免在美国遭遇各种法律问题,从而需要寻求法律服务。商场如战场。如果你遇到重大法律麻烦,急需找美国律师,但是却没有人帮你找到他们,那么你就面临着与林肯总统一样尴尬的情形。

如果你通过熟人去找他的熟人,或者凭你自己的理解去找个你认为有影响、有关系的律师,这就会铸成大错。原因有这么几点。

首先,美国的法律是极端专门化的。绝大部分执业律师根本没有上过法庭,甚至也没有代理过客户。在法律这行里面,专业分得非常细致,有数以千计、互不相同的门类,比如安全法、刑法、劳动法、专利法、合同法等等。绝大部分美国律师知道的只有自己专攻的那种法律。

其次,除了行业之外,还有地区区分。比如,一位波士顿执业的律师到了阿拉巴马或者加利福尼亚就很可能不知所措。

另外,哪怕是同一个行业的律师也有不同方面的专长。比如,合同律师就又会分作专门写合同的、上法庭去打合同纠纷的、以及专门研究合同立法的。一个大的合同往往需要不同专长的律师合作才能完成。

Handling A Case办案

1.Daily Dialogue日常会话

A needle in a haystack

Policeman:What can I do for you?

Student:I'm John Smith.I am here to report a stolen bike.

Policeman:OK,when did you find out your bike was stolen?

Student:Just about ten minutes ago,at around 5:30.

Policeman:And where did you leave your bike?

Student:At the left corner of the cafeteria.I just need to the law faculty building.

Policeman:What kind of bike do you have?

Student:It is a mountain bike,three years old,red.

Policeman:Alright,I've got the information.We'll investigate it.

Student:Great.What are the chances of finding it?

Policeman:Not too large,I'm afraid.There are about ten thousand bikes on campus.It's like trying to find a needle in a haystack.

大海捞针

警察:有什么需要帮忙的吗?

学生:我叫约翰。史密斯,自行车丢了,来报案。

警察:什么时候被偷的?

学生:就十分钟前,五点半左右。

警察:你把车放哪了?

学生:放在食堂的左侧了,就是挨着法学院教师楼的那侧。

警察:你的车是什么样子的?

学生:是一辆红色山地车,用了三年了。

警察:好的,我都记下来了。我会调查的。

学生:太好了。找回来的可能性有多大?

警察:恐怕不大。学校里有一万辆自行车。这样就像大海捞针一样。

Typical Sentences典型句子

I am here to report a stolen bike.

自行车丢了,来报案。

where did you leave your bike?

什么时候被偷的?

What kind of bike do you have?

你的车是什么样子的?

I've got the information.We'll investigate it.

我都记下来了。我会调查的。

It's like trying to find a needle in a haystack.

这样就像大海捞针一样。

相关句子

1.After ten hours'questioning by the police the accused man confessed.

经过警方十个小时的审问,被告供认了犯罪。

2.At this point the police interfered.

此时警方介入进来。

3.He is wanted by the police.

他被警方通缉。

4.The chief Constable applied for an order of mandamus directing the justices to rehear the case.

警察局申请获得履行职务令,以命令法官重新审理该案。

5.The confession was extracted under torture by the police.

供认是警方严刑逼供得到的。

6.The police are close to solving the crime.

警方即将破案。