Tony: Nah, I dont think so. A lot of average guys sign up for that stuff. I think there are a few free ones, too.
Jack: Do you think I could find a girl through that
Tony: Maybe, but you could at least get some practice talking to girls.
Jack: Sure, I guess. And after Im on the site for a while, I could do a speed dating program.
Tony: No, only creepy people go to those.
Jack: (laughs)Whatever, man.
享受单身
Jack:哥们儿,我厌倦单身了。
Tony:你为什么不经常出去走走呢?
Jack:我不知道,我只是最近感觉没什么激情。
Tony:也许你可以试试网上约会的网站。
Jack:我觉得只有那些古怪的家伙才参加那些。
Tony: 不,我不这么认为。一般很多人注册这种网站。我想那里面也会有一些单身人士。
Jack:你觉得我通过那个能找到女朋友吗?
Tony:有可能,但是至少你能练习一下如何与女孩们交流。
Jack: 恩,我想是的。而且等我熟悉了网站之后,也许我就能火速约会了。
Tony:别啊。只有古怪的家伙才这么做。
Jack:(笑)无所谓了,伙计。
经 典 释 疑
Why not go out more often 你为什么不经常出去走走呢?
why not 在口语中主要有以下用法:
1. 表示同意或赞成,意为:好的;可以呀;为什么不可以呢。如:A:
May I go with you 我可以和你一起去吗B:Why not 可以呀。
2. 表示劝诱、建议或命令,意为:……怎么样;为什么不……呢。如:
Why not go there at once 为什么不马上去呢 why not 后习惯上只接动词原形,不能接带to 不定式或现在分词。
常 用 语 聚 焦
1. I used to enjoy being single, but Ive been lonely lately. 我以前挺喜欢单身的,但最近感觉挺孤单的。
2. I think Ill go out to the bar tonight. Maybe Ill meet some new people.我想我晚上要去酒吧。在那里可能会遇到新的朋友。
3. Being single gives me all the ******* I need. I can hang out with my
boys anytime I like. 单身给了我想要的自由。我可以随时和我的兄弟们一起玩。
4. Being single is great. Im not tied down to a relationship. 单身真好。我是不会谈恋爱的。
5. Being single feels like Im on the top of the world. 单身让我感觉站在了世界之颠。
6. I love being single. I have so much *******. 我喜欢单身。我有很多自由。
7. Dont you get lonely at all, though 单身你不觉得孤单吗?
8. You could try dating someone again. 你可以再试着约会。
9. Is there someone that youre interested in 你现在有中意的对象吗?
10. Now that I do not need to report to my girlfriend, I feel all better. 不用向女友报告了,我感觉真是太好了。
单 身 文 化 链 接
相比婚姻和束缚,美国人更喜欢自由。因此,美国大学里的男女朋友只是暂时的陪伴关系而已,如果觉得在一起不开心了,就分开了。
男孩追求女孩也很直接和简单,没有太多浪漫的场面和冗杂的环节,喜欢就表达出来,不喜欢就直接拒绝,省时,省力。两个人分手后,有的还依然是不错的朋友,他们随时准备好进入下一场恋情。
7 We fell in love with each other through the Internet. 我们通过网络相爱了。
We lose heart to each other through the Internet.
我们通过网络相爱了。
超 级 情 景 会 话
Cyber Love
Linda: Hey, what are you doing
Lillian: Waiting for someone.
Linda: You mean the boy you met on MSN
Lillian: Youre right. He is so funny and I think Im in love with him.
Linda: You must be joking! You cant fall in love with someone youvenever met!
Lillian: I know, but I keep thinking of him every day. And I get ready depressedwhen hes not online.
Linda: I think its just a crush. You cant be serious.
Lillian: Well, this might be silly. But I just cant get him off my mind.
And I cant help missing him.
Linda: Did you tell him
Lillian: Yes. He said Im his dream girl.
Linda: You shouldnt take it too seriously. It might be a lie.
Lillian: I know. I cant tell whether hes serious or not so I need youradvice.
Linda: I think you should enlarge your circle of real life friends, and thenthe right person will come along.
网络恋情
Linda:嗨,你在干什么呢?
Lillian:等某人现身呢。
Linda:你是说你在MSN 上认识的那个人吗?
Lillian:对,他很有趣,我想我已经爱上他了。
Linda: 你在开玩笑吧,你从来没有见过他,怎么会爱上他呢?
Lillian: 我知道,但是我每天不停的想他。他不在线上时,我就很沮丧。
Linda:我想你只是一时迷恋。你不会是认真的吧?
Lillian:也许有点傻,但是我满脑子都是他。我不停的想他。
Linda:那你告诉他了吗?
Lillian:告诉他了,他说我正是他想找的女孩。
Linda:你别太当真了。也许他在骗你。
Lillian: 我知道。我就是不知道他是不是认真的,所以才需要你的意见。
Linda: 我觉得你应该扩大你现实生活中的朋友圈,那合适的人一定
会出现的。
经 典 释 疑
You cant fall in love with someone youve never met !你从来没有见过他,怎么会爱上他呢?
fall in love with sb. 爱上某人。例如:We fell in love with each other atfirst sight. 我们两个一见钟情。
常 用 语 聚 焦
1. I sign on to the internet everyday. 我每天都挂在网上。
2. I need to change my password. 我需要修改我的密码。
3. When I dont feel like talking to certain people online I pretend that Imoffline. 如果我不想跟某些人聊天,我就会假装离线。
4. Dial-up is too slow so I use wireless broadband. 连接上网太慢,我用无线宽带上网。
5. Ive just invited you to join my buddy list. 我已经把你加入我的好友名单了。
6. You cant fall in love with someone youve never met !你从来没有见过他,怎么会爱上他呢?
7. Its just a crush. 这只是一时迷恋。
8. Remember to meet in a public place and dont give out your personalinformation. 记得在公共场合见面,别把个人资讯外泄。
9. I have a webcam on my computer so I can see my friends on the internetwhile chatting with them. 我的电脑上装了网络视频,这样我就可以和朋友视频聊天了。
8 In recent years there have been anincreasing number of mixed marriage.
近年来,跨国婚姻越来越多。
Mixed marriage is becoming more common in recent years.
近年来,跨国婚姻变得很普通。
超 级 情 景 会 话
Mixed Marriage
Susan: If you can choose, will you marry a foreigner or a Chinese
Jenny: Why Did Tom pop the question
Susan: Not yet. But I wonder if I can get my parents consent.
Jenny: Let me guess, your parents want you to marry a Chinese man,right
Susan: You are right. It is giving me a real headache. I feel like Imbetween a rock and a hard place.
Jenny: I used to have the same problem when I was with my ex.
Susan: Oh, how did you deal with it
Jenny: I just let it go and continued dating with my Korean boyfriend.
But finally we broke up.
Susan: Oh, its a pity. What was the matter
Jenny: Simple. We had personality clashes and there were too many culturaldifference.
Susan: Like what
Jenny: He hoped to live in the Korean way and asked me to give upworking and stay at home to take care of the family.
Susan: Oh, I see. In their culture women should put family first.
Jenny: Yes, he said it would be better for me and for the whole family.
But I simply can not quit working.
Susan: So thats why its hard to have a happy marriage with a foreigner.
Jenny: Not really. There are many successful mixed marriage around us.
跨国婚姻
Susan:如果让你选的话,你想嫁给中国人还是外国人?
Jenny:为什么这么问?汤姆向你求婚了吗?
Susan:没有,我怕我父母不同意。
Jenny:我猜猜,你父母一定是想让你嫁给中国人,对吗?
Susan:是呀,我正头疼呢,我觉得左右为难。
Jenny:我和以前的男朋友谈恋爱时,也遇到了同样的问题。
Susan:那你怎么解决的?
Jenny: 我就顺其自然,继续和我的韩国男朋友约会,但是后来我们还是分手了。
Susan:太可惜了,为什么呀?
Jenny: 很简单,我们性格不合,双方的文化也有很多不同之处。
Susan:比如呢?
Jenny: 他希望我们过韩式的生活,要求我放弃工作,安心待在家里。
Susan:这样啊,在他们的文化里,女性应该以家庭为重。
Jenny: 是呀,他说这样对我、对家里都好。但是我就是不想辞掉工作。
Susan:所以和外国人结婚,很难幸福。
Jenny:也不一定,我们周围不也有很多成功的例子嘛。
经 典 释 疑
I just let it go and continued dating with my Korean boyfriend. 我就顺其自然,继续和我的韩国男朋友约会。
let it go 不要理它了/ 别再想了。