贝西:我想接受更多的挑战。
巴里:你熟悉进口和出口贸易的所有程序吗?
贝西:是的,我熟悉。而且我对贸易很感兴趣。
巴里:你能在压力下出色地工作吗?
贝西:我喜欢有压力。巴里先生,我想知道贵公司是否会对我们进行培训。
巴里:会的。你还有什么问题需要问我吗?
贝西:没有了,先生。
巴里:好的,非常高兴和你谈话。这个周末之前我们会通知你最后的结果。
贝西:谢谢你,巴里先生。我期待着你们的消息。
Notes 注释
request [rikwest] v. 要求
import and export company进出口公司
procedure [prsid] n. 程序
stress [stres] n. 压力
thrive [θraiv] v. 蓬勃发展
小叮咛
①We will notify you of our decision by the end of this week. 这个周末之前我们会通知你最后的结果。notify是及物动词,意为:“通知,通报”,用法有notify sb. of sth.和notify sth. to sb.,例如:The police must be notified of the date of the demonstration. 必须向警方报告游行示威的日期。The date of the demonstration must be notified to the police. 游行示威的日期必须报告警方。
Applying for a Salesman
应聘销售人员
Classic Sentences 经典句子
01|Do you like your present job
你喜欢现在这个工作吗?
02|I’d like to hear your opinion.
我想听听你的意见。
03|Do you have any experience in sales promotion
sales promotion促销
你有做促销的经验吗?
04|Are you familiar with our pay scale
pay scale薪工标准
你熟悉我们的薪金情况吗?
05|How do you usually handle criticism
criticism [kritisiz()m] n. 批评
你通常如何处理别人的批评?
06|What is your strongest trait
trait [treit] n. 特点
你个性上最大的特点是什么?
07|The vocational training I have received fits me very well for this job.
vocational [vukeinl] a. 职业的
我接受的职业培训使我非常适合这个工作。
08|I am cheerful and willing to communicate with others.
cheerful [tiful] a. 快乐的
我的个性开朗,愿意与人沟通。
09|I will try to present my ideas in order to get my points across.
present [prizent] v. 提出
我会提出我的看法,使对方了解我的观点。
10|Of course, I am afraid I’m not the possible candidate.
candidate [k 8ndidit] n. 求职者
当然,我不一定是合适人选。
11|I think your company needs a man like me.
我想贵公司需要像我这样的人。
12|Thank you for giving me this opportunity.
谢谢您给我这次面试的机会。
13|I worked as a salesperson as a part-time job.
我做过兼职的销售人员。
14|What future opportunities might be available for me if I am successful in this position
opportunity [ptjuniti] n. 机会
available [veilbl] a. 可得到的
如果我在这个职位上表现优秀,我将来会有什么样的机会呢?
Useful Dialogue 实用会话
Can You Become a Salesman
Ms. May: To start with, tell me something about your education, please.
Desmond: All right. I graduated from a trade university. I major in marketing.
Ms. May: We need a salesman and the work entails much travel. How do you think of it
Desmond: In my opinion, I’d rather secure my careers before I settle down in a family.If the work needs me to travel, I will do.
Ms. May: Why are you interested in our company
Desmond: I think working in this company would provide me with a good opportunity to use my knowledge.
Ms. May: By the way, would you describe yourself as extroverted or more introverted
Desmond: I think I am quite outgoing. I like cooperation with others and getting the job done by working together.
Ms. May: Good. Do you have any questions about the job
Desmond: No, I don’t. I will do my best if this company employs me. Thank you.
Ms. May: We will call you as soon as we decide it.
你能成为一名销售人员吗?
梅女士:首先,请谈谈你的教育状况。
德斯蒙德:好。我毕业于一所贸易大学,所学专业是市场营销。
梅女士:我们需要一名销售人员,而且这份工作要求经常出差。你怎么看待这个问题?
德斯蒙德:在我看来,我宁可先干一番事业,而不愿意过早成家安定下来。如果工作需要的话,我会这么做的。
梅女士:你为什么对我们公司感兴趣?
德斯蒙德:我认为贵公司会为我提供很好的机会以运用我的知识。
梅女士:顺便问问,你认为自己性格是更外向还是更内向?
德斯蒙德:我认为自己是外向的。我喜欢跟人合作,和大家一起完成任务。
梅女士:不错。关于工作,你还有什么问题吗?
德斯蒙德:没有了。如果公司聘用我,我会尽最大努力工作的。
谢谢。
梅女士:我们决定后会尽快电话通知你的。
Notes 注释
entail [inteil] v. 使……成为必需
secure [sikju] v. 固定
settle down安下心来
extroverted [ekstrvtid] a. 性格外向的
introverted [intrvtid] a. 性格内向的
cooperation [kuprein] n. 合作
小叮咛
①In my opinion, I’d rather secure my careers before I settle down in a family. 在我看来,我宁可先干一番事业,而不愿意过早成家安定下来。would rather常省略为’d rather,表示优先选择的一种方式,意思是“宁愿;宁可”,后接动词原形。其否定形式是would rather not do sth. would rather没有人称和数的变化,所有的人称一律用would rather。例如:I’d rather stay at home on Sunday. 星期天我宁愿呆在家里。He would rather not go there today. 今天他宁愿不去那里。
Applying for a Financial Accounting Staff
应聘金融财会人员
Classic Sentences 经典句子
01|Have you brought your certificates
certificate [stifikit] n. 证书
你的学历证明带来了吗?
02|Do you have any particular conditions that you would like our firm to take into consideration
你有什么让我们公司值得考虑的特殊情况吗?
03|What kind of personality do you think you have
你认为你具备哪种性格?
04|My past experience is closely related to this job.
closely [kluzli] adv. 紧密地
我过去的经验与这份工作有密切的联系。
05|Do you have any experience in banking
banking [b 8ki] n. 银行业
你在银行业方面有经验吗?
06|During my studies at the university, accounting was my special filed of interests.
大学期间,会计是我特别感兴趣的科目。
07|I have a good all-round knowledge of accountant.
all-round全面的
我对会计工作有全面的了解。
08|I have been employed as a junior accountant in an import and export company for two years.
import and export company进出口公司
我在一家进出口公司担任了两年初级会计员。
09|At the college I served as financial secretary of the Students Union.
financial [fain 8nl] a. 财政的
大学期间,我曾出任学生会财务秘书一职。
10|I can make fast decisions and I am responsible.
我做事果断,责任心强。
11|When will I know your decision
我什么时候才能知道你们的决定?
12|I shall bring to the job the willingness to work and an eagerness to improve.
eagerness [iɡnis] [iɡnis] n. 渴望
我在工作中乐于学习、渴望提高。
13|I know the duties that an accountant has.
我懂得一个会计的职责所在。
14|I was specially trained for that sort job.
我为那类工作接受过专门的培训。
15|I have a comparatively good understanding for this position.
comparatively [kmp 8rtivli] adv. 比较的
对这一职位,我有较好的理解。
Useful Dialogue 实用会话
Applying for the Accountant
Louise: Please sit down. Is your major accounting
Frank: Yes. I am engaged in accounting for one year.
Louise: What are your responsibilities at your present work unit
Frank: My work includes various routine bookkeeping and basic accounting tasks.
Louise: Are you familiar with the financial and tax regulations
Frank: I think so.
Louise: Why did you leave your last job
Frank: Well, I am hoping to get a better position.
Louise: How would your friends or colleagues describe you
Frank: They would say Frank is an honest, hard-working and responsible man.
Louise: Very good. You are the very person we want.
Frank: Thank you very much.
应聘会计
路易斯:请坐。你的专业是会计学吗?
弗兰克:是的。我从事会计这一行业已经一年了。
路易斯:你在现在的单位主要负责什么?