书城公版Casanova
34538600000853

第853章

"He says that even if you are first in the field he will have you condemned to death. He says he doesn't care if he is sent to prison, as he is certain of coming out in triumph as he has the proof of all his accusations. He shews twenty-five louis which you gave him, all of which are clipped, and he exhibits documents dated from Genoa stating that you clipped a number of gold pieces, which were melted by M. Grimaldi in order that the police might not find them in your possession. He has even a letter from your brother, the abbe, deposing against you. He is a madman, a victim to syphilis, who wishes to send you to the other world before himself, if he can. Now my advice to you is to give him some money and get rid of him. He tells me that he is the father of a family, and that if M. Bono would give him a thousand louis he would sacrifice vengeance to necessity.

He told me to speak to M. Bono about it; and now, sir what do you say?"

"That which my just indignation inspires me to say regarding a rascal whom I rescued from poverty, and who nevertheless pursues me with atrocious calumnies; he shall not have one single farthing of mine."

I then told the Genoa story, putting things in their true light, and adding that I could call M. Grimaldi as a witness if necessary.

"I have delayed presenting the plea," said the counsel, "to see if the scandal could be hushed up in any way, but I warn you that I

shall now present it."

"Do so; I shall be greatly obliged to you."

I immediately called on my advocate, and told him of the rascal's proposal; and he said I was quite right to refuse to have any dealings with such a fellow. He added that as I had M. Bono as a witness I ought to make Possano's advocate present his plea, and I

authorized him to take proceedings in my name.

A clerk was immediately sent to the criminal lieutenant, praying him to command the advocate to bring before him, in three days, the plea of one Anami, alias Pogomas, alias Possano, the said plea being against Jacques Casanova, commonly called the Chevalier de Seingalt.

This document, to which I affixed my signature, was laid before the criminal lieutenant.

I did not care for the three days' delay, but my counsel told me it was always given, and that I must make up my mind to submit to all the vexation I should be obliged to undergo, even if we were wholly successful.

As Madame d'Urfe had taken her departure in conformity with the orders of Paralis, I dined with Marcoline at the inn, and tried to raise my spirits by all the means in my power. I took my mistress to the best milliners and dressmakers in the town, and bought her everything she took a fancy to; and then we went to the theatre, where she must have been pleased to see all eyes fixed on her.

Madame Pernon, who was in the next box to ours, made me introduce Marcoline to her; and from the way they embraced each other when the play was over I saw they were likely to become intimate, the only obstacle to their friendship being that Madame Pernon did not know a word of Italian, and that Marcoline did not dare to speak a word of French for fear of ****** herself ridiculous. When we got back to the inn, Marcoline told me that her new friend had given her the Florentine kiss: this is the shibboleth of the sect.

The pretty nick-nacks I had given her had made her happy; her ardour was redoubled, and the night passed joyously.

I spent the next day in going from shop to shop, ****** fresh purchases for Marcoline, and we supped merrily at Madame Pernon's.

The day after, M. Bono came to see me at an early hour with a smile of content on his face.

"Let us go and breakfast at a coffee-house," said he; "we will have some discussion together."

When we were breakfasting he shewed me a letter written by Possano, in which the rascal said that he was ready to abandon proceedings provided that M. de Seingalt gave him a hundred louis, on receipt of which he promised to leave Lyons immediately.

"I should be a great fool," said I, "if I gave the knave more money to escape from the hands of justice. Let him go if he likes, I won't prevent him; but he had better not expect me to give him anything.

He will have a writ out against him to-morrow. I should like to see him branded by the hangman. He has slandered me, his benefactor, too grievously; let him prove what he says, or be dishonoured before all men."

"His abandoning the proceedings," said M. Bono, "would in my opinion amount to the same thing as his failing to prove his charges, and you would do well to prefer it to a trial which would do your reputation no good, even if you were completely successful. And the hundred louis is nothing in comparison with the costs of such a trial."

"M. Bono, I value your advice very highly, and still more highly the kindly feelings which prompt you, but you must allow me to follow my own opinion in this case."

I went to my counsel and told him of the fresh proposal that Possano had made, and of my refusal to listen to it, begging him to take measures for the arrest of the villain who had vowed my death.

The same evening I had Madame Pernon and M. Bono, who was her lover, to sup with me; and as the latter had a good knowledge of Italian Marcoline was able to take part in the merriment of the company.

The next day Bono wrote to tell me that Possano had left Lyons never to return, and that he had signed a full and satisfactory retraction.

I was not surprised to hear of his flight, but the other circumstance I could not understand. I therefore hastened to call on Bono, who showed me the document, which was certainly plain enough.

"Will that do?" said he.

"So well that I forgive him, but I wonder he did not insist on the hundred Louis."

"My dear sir, I gave him the money with pleasure, to prevent a scandalous affair which would have done us all harm in becoming public. If I had told you nothing, you couldn't have taken any steps in the matter, and I felt myself obliged to repair the mischief I had done in this way. You would have known nothing about it, if you had said that you were not satisfied. I am only too glad to have been enabled to skew my friendship by this trifling service. We will say no more about it."

"Very good," said I, embracing him, "we will say no more, but please to receive the assurance of my gratitude."

I confess I felt much relieved at being freed from this troublesome business.

End To London By Jacques Casanova MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798