书城外语双语学习丛书-校园趣话
42793500000033

第33章 Boy, Oh Boy让人无奈的孩子

Fools learn nothing from wise men,but wise men learn much from fools.

Boy, Oh Boy

When theyre together, my fiveyearold son and his cousin tend to cause mayhemmayhem n.大混乱;大灾害. One Saturday, I put my foot down. “All right, you two,” I said sternlysternly adv.严厉地. “No screaming, grabbing, whining, hitting, teasing, tattling, breaking toys, scratching or fighting.”

As I turned to leave, I heard my son say, “Cmon, Steven, lets get dirty . ”

愚人不会从聪明人那里学到什么东西,但聪明人却能从愚人那里学到许多东西。

让人无奈的孩子

我五岁的儿子和他的表弟在一起的时候,总要招来大乱。一个星期六,我开始抗议了。“好啦,你们两个,”我严厉地说,“不许叫喊,不许乱拿,不许哭闹,不许乱敲,不许取笑,不许扯淡,不许弄坏玩具,不许乱抓,不许打架。”

我刚转身要走,就听我儿子说:“来,斯蒂文,我们来把自己弄脏吧。”