· For those who like a flutter, Australia,s first casino at Wrest Point may beckon.
· For an interactive look at life in Australia in the last century, check out Time Warp House.
· You can also give the tastebuds a treat at the Cascade Brewery in South Hobart, the Cadbury chocolate factory in Claremont and the Island Produce fudge factory. Best to book ahead.
· To explore the Antarctic (without the hardship of going there!) visit the Antarctic Adventure Centre in Salamanca Place and the Australian Antarctic Division in Kingston.
· Day and evening coach tours are on hand for a quick and comfortable tour of the city and surrounds.
· There are also escorted Historic Hobart walks or you could pick up a selfguided walking map.
· For a birds eye view of the area scenic flight take off from Cambridge Airport for spectacular views of the Tasman Peninsula, East Coast, Port Davey and the Southwest wilderness.
· For golfers, there,s a challenging but rewarding 18hole public course at Rosny and the championshipchampionship n.锦标赛 Royal Hobart is 20 minutes east of the city. Claremont is also a fine course, especially if you like the smell of chocolate that can waft from the nearby Cadbury factory.
· Bonorong Park Wildlife Centre in Brighton has Tasmanian devils, echidnas, wombats, koalas and other native fauna.
For the trivia buffs - marsupials are unique to Australia and kangaroos, koalas and Tasmanian devils are all marsupials, which means they have a pouch in which they carry their young. The koala and Tassie devil have an inverted pouch whereas the kangaroo has a pouch where the baby (joey) can poke its head up and admire the view.
Australia is also home to the world,s only monotremesmonotreme n.单孔类动物, the platypus and the echidna. Monotreme, basically, means “one hole”. They have only one orifice for all bodily functions - waste removal and reproduction - which really isn,t the greatest of designs. Nor is the Tasmanian devil when it comes to responsible child rearing. The female gives birth to between 30 and 40 tiny “devils” but only has 4 nipples on offer, so it,s survival of the fittest or quickest!
Richmond
Whether you are based in Hobart or heading elsewhere, you should include the historic town of Richmond in your itinerary. It,s 25 kilometres and 100 years away from the city.
Richmond is full of fine Georgian architecture and has Australia,s oldest preserved convict gaol, Australia,s oldest bridge, Australia,s oldest Catholic church, Old Hobart Town Model Village, and wonderful antiqueantique n.古物, 古董 adj.古时的, 过时的 shops, art & craft galleries and tea rooms. Take time out for some freshly baked hot scones and soak in the atmosphere of the freestone cottages and imagine yourself as a convict in chains in the gaol,s narrow cells - which may well have been considered luxuriousluxurious adj.奢侈的, 豪华的 compared to Port Arthur!
While some of the penal conditions were harsh, others weren,t depending on the time and who was running the place. When the original convicts arrived, they weren,t imprisoned. They were assigned to work for someone as a “servant”. The idea was that, if this person proved to be trustworthy and rehabilitated after a couple of years, he or she would be given a “ticket of leave” allowing travel anywhere in the colony to work for wages or set up a business. Some wellbehaved convicts were also granted plots of farming land. This had the authorities back in England in a bit of a quandaryquandary n.困惑, 窘境, 进退两难. On one hand, they were condoning a form of slavery. On the other, they were offering felons a far better lifestyle and future than most of the people had struggling in Dickensian London.
Rather than being a deterrent, crime was becoming the ticket to freedom. In 1838 the House of Commons decided that all transported prisoners would start their sentences working in gangs and living in barracks. Throw a breakdown in communication between England and Australia and a couple of harsh Governors and the result was an extremely unpleasant time for many of the convicts. Later, the assigning of convicts as servants was reintroducedreintroduce vt.再引入, 再提出, which pleased farmers looking for cheap labour and, in 1858, transportation to Eastern Australia ceased, primarily because people were queuing up to get on a boat, especially as gold had just been discovered in Victoria.
Cairns Overview
凯恩斯--大堡礁地
凯恩斯是热带北昆士兰州中心重镇,是东进大堡礁、北上荒原广布的约克角半岛的重要门户。城市四周密布郁郁葱葱的热带雨林,南北两翼则是绵延数英里的银色沙滩及盛产海洋生物的汪洋碧海。每天都有班次众多的客轮和帆船,将游客从凯恩斯载往绿岛、菲茨罗伊岛及附近礁岛。游客也可以租用水上飞机或直升机前往上述地区。大堡礁景色优美,景致变化无穷,现已被列入联合国世界文化遗产名录。大批游客蜂拥而至,在这个世界上公认的最佳潜水场所体验潜水的滋味。当然,您也可以选择泛舟海洋,驾上透明玻璃底船或半潜水船,一览种类繁多、变化万千的珊瑚及海洋生命。
看完珊瑚礁,再去看看热带雨林。从城郊史密斯菲尔德出发,乘坐船形空中缆车飞越热带雨林区,直抵位于热带高原地区边缘风景如画的小村庄库兰达。这里,既有现代化的豪华酒店,也有适合只身出游者的经济型旅馆以及各具特色的酒吧和饭香菜美的餐馆。走览热带雨林中的土着民居,徜徉于珊瑚礁及热带雨林周边,一路风景别致,美不胜收。
弗兰克兰群岛完全是一片未经开垦的处女地,现已划归国家公园。从凯恩斯出发,可到此地日间游,游程包括一段短暂的河上泛舟和岛上观光。从凯恩斯往北是利泽德岛,这是澳大利亚最北端的旅游度假胜地,也是与世隔绝的休闲胜地。岛上有闻名遐迩的豪华休闲度假设施,世界级的钓鱼活动、精美的饮食和几处最好的潜水场所。飞机每日往返该岛和凯恩斯城,运送游客。
绿岛是个珊瑚岛,在这里,您可以尽情地潜水、游泳、在热带雨林中漫步、在湛蓝的大海中遨游。乘高速双体船,到岛上一日游,或逗留于豪华的度假馆舍之中,任凭您多么挑剔,也会尽兴而归。从凯恩斯出发,45分钟即可抵达此地。
Cairns is a regional city and Local Government Area located in far north Queensland, Australia. Originally settled to serve as a port for exporting gold and other precious metals from mines west of the city, it later became a center for the crushing and exporting of sugar. The city is rapidly expanding, with an approximate population of 125,000, and is reliantreliant adj.信赖的, 依靠的, 信赖自己的 on the tourism industry. The City of Cairns is located about 1,700km from Brisbane and about 2,500km from Sydney by road.
Cairns is a popular travel destination for foreign tourists because of its proximityproximity n.接近, 亲近 to many attractions. The Great Barrier Reef is only one and a half hours away by boat. The Daintree National Park and Cape Tribulation are popular areas for experiencing a true tropical rainforest. It is also a starting point for people wanting to explore Cooktown, Cape York Peninsula, and the Atherton Tablelands.