Night after night,she came to tuck me in,even long after my childhood years. Following her longstanding custom,shed lean down and push my long hair out of the way,then kiss my forehead.
I dont remember when it first started annoying me-her hands pushing my hair that way. But it did annoy me,for they felt workworn and rough against my young skin. Finally,one night,I lashed out at her: “Dont do that anymore-your hands are too rough!” She didnt say anything in reply. But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love. Lying awake long afterward,my words haunted me. But pride stifledstifle vt.使窒息,抑制 vi.窒息,闷死 my conscience,and I didnt tell her I was sorry.
Time after time,with the passing years,my thoughts returned to that night. By then I missed my mothers hands,missed her goodnight kiss upon my forehead. Sometimes the incident seemed very close,sometimes far away. But always it lurkedlurk n.潜伏,埋伏 vi.潜藏,潜伏,埋伏,hauntingly,in the back of my mind.
Well,the years have passed,and Im not a little girl anymore. Mom is in her midseventies,and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family.Shes been our doctor,reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girls stomach or soothe a boys scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world,gets stains out of blue jeans like I never could and still insists on dishing out ice cream at any hour of the day or night
Through the years,my mothers hands have put in countless hours of toil,and most of hers were before automaticautomatic n.自动机械 adj.自动的,无意识的,机械的 washers!
Now,my own children are grown and gone. Mom no longer has Dad,and on special occasions,I find myself drawn next door to spend the night with her. So it was that late on Thanksgiving Eve,as I drifted into sleep in the bedroom of my youth,a familiar hand hesitantlyhesitantly adv.迟疑地,踌躇地 stole across my face to brush the hair from my forehead. Then a kiss,ever so gently,touched my brow.
In my memory,for the thousandth time,I recalled the night my surly young voice complained: “Dont do that anymore-your hands are too rough!” Catching Moms hand in hand,I blurted out how sorry I was for that night. I thought shed remember,as I did. But Mom didnt know what I was talking about. She had forgotten-and forgiven-long ago.
That night,I fell asleep with a new appreciationappreciation n.感谢,感激,正确评价,欣赏,增值 for my gentle mother and her caring hands. And the guilt I had carried around for so long was nowhere to be found.
母亲的手
夜复一夜,她总是来帮我来盖被子,即使我早已长大。这是妈妈的长期习惯,她总是弯下身来,拨开我的长发,在我的额上一吻。
我不记得从何时起,她拨开我的头发令我非常不耐烦。但的确,我讨厌她长期操劳、粗糙的手摩擦我细嫩的皮肤。最后,一天晚上,我冲她叫: “别再这样了——你的手太粗糙了!”她什么也没说。但妈妈再也没有像这样对我表达她的爱。直到很久以后,我还是常想起我的那些话。但自尊占了上风,我没有告诉她我很后悔。
时光流逝,我又想到那个晚上。那时我想念我妈妈的手,想念她晚上在我额上的一吻。有时这幕情景似乎很近,有时又似乎很遥远。但它总是潜伏着,时常浮现,出现在我意识中。
年年过去,我也不再是一个小女孩,妈妈也有70多岁了。那双我认为很粗糙的手依然为我和我家庭做着事。她是我家的医生,为我女儿在药橱里找胃药或在我儿子擦伤的膝盖上敷药。她能烧出世界上最美味的鸡,将牛仔裤弄干净而我却永远不能,而且可以在任何时候盛出冰激凌。
这么多年来,妈妈的手做了多少家务!而且在自动洗衣机出现以前她已经操劳了绝大多数时间。
现在,我的孩子都已经长大,离开了家。爸爸去世了,有些时候,我睡在妈妈的隔壁房间。一次感恩节前夕的深夜,我睡在年轻时的卧室里,一只熟悉的手有些犹豫地、悄悄地略过我的脸,从我额头上拨开头发,然后一个吻,轻轻地印在我的眉毛上。
在我的记忆中,无数次,想起那晚我粗暴、年轻的声音:“别再这样了——你的手太粗糙了!”抓住妈妈的手,我冲口而出因为那晚,我是多么后悔。我以为她想起来了,像我一样。但妈妈不知道我在说些什么。她已经在很久以前就忘了这事,并早就原谅了我。
那晚,我带着对温柔母亲和体贴双手的感激入睡。这许多年来我的负罪感已经消失无踪。
The Magical Blue
Blue is the worlds favorite color. It is also the color most often associated with intellectintellect n.智力and authorityauthority n.权威,威信,权威人士,权力,职权,典据,着作权威.
Most uniforms are blue. In Greek and Roman mythology,blue is the color of sky gods. In the Old Testament,God is represented by deep blue.
Blue and the turquoise is represented by the Islamic religion. It is the dominant color in the mosquesmosque n.清真寺 of the world.
Blue symbolizes truth,peace and cooperation. It is the color of flag of the United Nations and of Europe.
As the coolest color of the spectrum,it is the hue most likely to have a receding effect.
As in the skies and water that surround us,blue is seen as a peaceful and refreshing color.
Blue light has seen to lower blood pressure by calming the nervous system hence relaxing the body and mind. Blue creates large airy spaces. It makes rooms bigger.
The wrong shade of blue can be uncomfortable. It can also be cold and sterilesterile adj.贫瘠的,不育的,不结果的,消过毒的,毫无结果的 unless balanced with warmer colors.
Blue bedrooms are restful. Blue bath rooms are appropriately watery. Blue acquires depth with greens and reds.
Light and soft blue make us feel quite and protected from the bustle and activity of the day.
Dark blue represents the night making us calm. The deeper the blue,the more relaxing the room. Blues apparentlyapparently adv.显然地 calming effect makes it the perfect tone for the quieter zones of you living space.
神奇的蓝色
蓝色是全世界最受欢迎的颜色。蓝色也常常让人联想到权利和智慧。
许多制服是蓝色的。在希腊,罗马的神话中,蓝是天空诸神的颜色。
在旧约中,深蓝色代表上帝。
伊斯兰教喜欢用蓝和青绿色,世界各地的清真寺都用蓝色。
蓝色代表真理和平和合作。它也是联合国和欧洲旗帜的主要颜色。
作为光谱中最冷的颜色,蓝色具有开扬效果。
蓝色充盈在我们四周,天空是蓝的,水是蓝的,蓝色令人心平气和,神清气爽。
蓝色的光可以镇定神经系统,放松身心,蓝色能创造出宽敞清凉的环境,增加房间的空间感。
误用蓝色会令人不适,如果没有暖色的搭配,蓝色会显得冰冷而乏味。
蓝色的卧室令人放松。蓝色的卫生间与水相衬恰如其分。和绿色红色搭配在一起,蓝色显得深藏不露。
浅蓝能带来宁静之感,使我们抛开一天的忙碌与操劳。
深蓝是夜空的颜色,令人冷静。房间所用的蓝色越深,越能让人感到放松。
蓝色有明显的镇定作用,绝对是装饰你家中安静修养的地方最适合的颜色。
If I Were a Boy Again
If I were a boy again,I would practice perseverance more often,and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light,we must conquer darkness. Perseveranceperseverance n.坚定不移 can sometimes equal genius in its results. “There are only two creatures,” says a proverb,“who can surmount the pyramidspyramid n.角锥、棱锥,金字塔,叠罗汉 v.(使)成金字塔状,(使)渐增,(使)上涨-the eagle and the snail.”
If I were a boy again,I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once.
The habit of attention becomes part of our life,if we begin early enough. I often hear grown up people say “ I could not fix my attention on the sermon or book,although I wished to do so” ,and the reason is,the habit was not formed in youth.