【译文】《食经》作葵菹的方法:择出五斛干燥的葵菜,用二斗盐,五斗水,四斗大麦干饭,合在一起濑:按下一层葵菜,撒上一层盐、饭,再用清水浇满。过七天,菜黄了,便作成了。
作菘菜咸菹的方法:放下四斗水,三升盐,搅和,让菜渗出水分。又一方法:一层菘菜,一层女曲,间隔着铺放。
作酸菹的方法:用容量三石的瓮。一斗米,捣碎,〔加水〕搅和,取得三升汁,将剩下的米渣煮作三升(?)粥。把菜放入瓮中,随即将生米汁和粥灌下去。过一夜,〔锅里加水〕放下一层青蒿,一层薤白,煮成气泡冒上来像大麻子大小的沸汤,浇进瓮里,便成了。
作菹消的方法:用二十斤羊肉,十斤肥猪肉,切成细条,〔炒熟(?)〕。用菹二升,菹根五升,豉汁七升半,切碎的葱头五升,〔下到肉里〕。
蒲菹:《诗义疏》说:蒲,是深蒲;《周礼》中有用它作菹的。就是说,蒲刚长出时,摘取它还没有钻出土的嫩芽——就是翦,有匙柄粗细,颜色正白,可以生吃,又甜又脆;又可以煮熟,用苦酒浸着,像吃笋似的,味道很美。现在吴地的人用来作菹,也用来作鲜。
现在一般人作葵菹所以不好,都是由于葵菜太脆嫩的缘故。作菹的菘菜,该在秋社前二十天下种;葵菜该在秋社前三十天下种。让葵菜到要腌藏的时候,都快要开花为好。葵菜要经过十天早晨的严霜,然后采收。炊秫米为饭,摊冷。将葵菜放进瓮中,用摊冷的饭投下去。要让菹菜颜色黄,煮些小麦常常撒在瓮里。
崔寔说:九月,作葵菹。如果那年天气暖,就等到十月。
《食经》曰:藏瓜法:取白米一斗,历(lì)中熬之①,以作麋②。下盐,使咸淡适口,调寒热。熟拭瓜,以投其中,密涂瓮。此蜀人方,美好。又法:取小瓜百枚,豉五升,盐三升。破,去瓜子,以盐布瓜片中,次着瓮中,绵其口。三日豉气尽,可食之。
《食经》藏越瓜法:糟一斗,盐三升,淹瓜三宿。出,以布拭之,复淹如此。凡瓜欲得完,慎勿伤,伤便烂;以布囊就取之,佳。豫章郡人晚种越瓜③,所以味亦异。
《食经》藏梅瓜法:先取霜下老白冬瓜,削去皮,取肉,方正薄切如手板④。细施灰⑤,罗瓜着上,复以灰覆之。煮杭皮、乌梅汁着器中⑥。细切瓜,令方三分,长二寸,熟煤之,以投梅汁。数日可食。以醋石榴子着中,并佳也。
《食经》曰:乐安令徐肃藏瓜法⑦:取越瓜细者,不操拭③,勿使近水,盐之令咸。十日许,出,拭之,小阴干熇(kǎo)之,仍内着盆中。作和法:以三升赤小豆,三升秫米,并炒之,令黄,合舂,以三斗好酒解之。以瓜投中,密涂。乃经年不败。
崔寔曰:大暑后六日,可藏瓜。
【注释】①钅历,同鬲,这里作锅讲。《方言》卷五:鍑,……吴扬之间谓之鬲。鍑(fù),大口锅。真奇怪,《食经》又出现吴扬方言。②麇,两宋本如字,后来《津逮》本等才改作糜。麋通糜(粥),但较僻。可杭州地区的朱肱(翼中)《北山酒经》凡糜概写作麋。《食经》文又和杭州朱肱不谋而合,大概南朝俚俗早已这样借用。③豫章郡:汉置隋废,郡治在今江西南昌。④手板:《食经》的地方方言,即手掌肉板部,非朝笏或名帖的手板(版)。今江浙仍有此方言。⑤细施灰,似宜作施细灰。⑥杭,各本误作执、杭或梳。卷四《种木瓜》引《食经》及下文梅瓜法都用杭汁,字应作杭。⑦乐安:县名,汉置,故治在今山东博兴北。又后魏置,故治在今安徽霍山东。⑧操,可以作拿着讲,但仍疑是揩字之误。
【译文】《食经》说:腌瓜的方法:取一斗白米,在锅中炒过,煮作粥。搁盐,让咸淡合口味,又冷热合适。把瓜细细地揩拭干净,投入粥里,用泥密涂瓮口。这是蜀人的方法,瓜味美好。又一方法:取一百个小瓜,五升豆豉,三升盐。把瓜破开成两半片,去掉瓜子,用盐抹在半片瓜上,接着放〔豆豉〕,下入瓮中,用丝绵蒙住瓮口。三天之后,没有豆豉气味了,便可以吃。
《食经》腌越瓜的方法:一斗酒糟,三升盐,把瓜腌三天三夜。取出来,用布揩干净,再这样腌上三夜。所用的瓜,都要完好的,千万别弄损伤了,损伤了便会烂坏;用布袋套着摘下来,最好。豫章郡人越瓜种得晚,所以味道也不同一般。
《食经》用乌梅腌瓜的方法:先取经霜的老白冬瓜,削去皮,将肉切成方方整整像手板的薄片。铺一层细灰,把瓜片排列在灰上,瓜上再盖上一层灰。拿杬木皮和乌梅煮得液汁,盛在容器里。将瓜片细切成三分宽二寸长的条,在沸水里多焯一会,下到乌梅汁里。过几天,可以吃。拿酸石榴的子粒放下去,同样也好。
《食经》说:乐安县令徐肃腌瓜的方法:取细长的越瓜,不要揩拭,不让它碰上水,〔在盆子里〕用盐腌咸。十日左右,取出来,揩干净,让它阴干,依旧放回盆子里。作好和头:用三升赤小豆,三升糯米,都炒黄,一起舂成屑,用三斗好酒调成稀浆,〔盛在瓮里〕。把瓜放进去,用泥涂封严密。可以经年不坏。
崔寔说:大暑后六天,可以腌瓜。
《食次》曰:女曲①:秫稻米三斗,净淅,炊为饭——软炊。停令极冷,以曲范中用手饼之。以青蒿上下奄之,置床上②,如作麦曲法。三七二十一目,开看,遍有黄衣则止。三七日无衣,乃停,要须衣遍乃止。出,日中曝之。燥则用。
酿瓜菹酒法:秫稻米一石,麦曲成判隆隆二斗,女曲成剉平一斗。酿法:须消化,复以五升米酸之;消化,复以五升米酸之。再酸酒熟,则用,不迮出。瓜,盐揩,曰中曝令皱,盐和暴糟中停三宿,度内女曲酒中为佳。
瓜菹法:采越瓜,刀子割;摘取,勿令伤皮。盐揩数遍,日曝令皱。先取四月白酒糟盐和,藏之。数日,又过着大酒糟中,盐、蜜、女曲和糟,又藏泥剛(gāng)中,唯久佳。又云:不入白酒糟亦得。又云:大酒接出清,用醅,若一石,与盐三升,女曲三升,蜜三升。女曲曝令燥,手柞(zhà)令解,浑用。女曲者,麦黄衣也。又云:瓜净洗,令燥,盐揩之。以盐和酒糟,令有盐味,不须多,合藏之,密泥瓯口。软而黄,便可食。大者六破,小者四破,五寸断之,广狭尽瓜之形。又云:长四寸,广一寸。仰奠四片。瓜用小而直者,不可用贮③。
瓜芥菹:用冬瓜,切长三寸,广一寸,厚二分。芥子,少与胡芹子,合熟研,去滓,与好酢,盐之,下瓜。唯久益佳也。
汤菹法:用少菘、芜菁,去根,暂经沸汤④,及热与盐、酢。浑长者,依杯截。与酢,并和菜汁;不尔,太酢。满奠之。
苦笋紫菜菹法:笋去皮,三寸断之,细缕切之;小者手提小头,刀削大头,唯细薄;随置水中。削讫,漉出⑤,细切紫菜和之。与盐、酢、乳⑥。用半奠。紫菜,冷水渍,少久自解。但洗时勿用汤,汤洗则失味矣。
竹菜菹法⑦:菜生竹林下,似芹,科大而茎叶细,生极概。净洗,暂经沸汤,速出,下冷水中,即搦去水,细切。又胡芹、小蒜,亦暂经沸汤,细切,和之。与盐、酢。半奠。春用至四月。
蕺(jí)菹法⑧:蕺去土、毛、黑恶者,不洗,暂经沸汤即出。多少与盐。一升⑨,以暖米清瀋汁净洗之,及暖即出,漉下盐、酢中。若不及热,则赤坏之。又汤撩葱白⑩,即入冷水,漉出,置蕺中。并寸切,用米。若椀子奠,去蕺节,料理,接奠各在一边,令满。
菘根菹法:菘,净洗遍体,须长切,方如笄子,长三寸许。束根,入沸汤,小停出,及热与盐、酢。细缕切橘皮和之。料理,半奠之。
(hàn)呼干反菹法:净洗,缕切三寸长许,束为小把,大如筚篥(bìlì)。暂经沸汤,速出之,及热与盐、酢,上加胡芹子与之。料理令直,满奠之。
胡芹小蒜菹法:并暂经小沸汤出,下冷水中,出之。胡芹细切,小蒜寸切,与盐、酢。分半奠,青白各在一边。若不各在一边,不即入于水中,则黄坏。满奠。
菘根萝卜菹法:净洗通体,细切长缕,束为把,大如十张纸卷。暂经沸汤即出,多与盐。二升暖汤合把手按之。——又:细缕切,暂经沸汤,与橘皮和;及暖与则黄坏。——料理,满奠。媪(yūn)菘、葱、芜菁根悉可用。
紫菜菹法:取紫菜,冷水渍令释。与葱菹合盛,各在一边,与盐、酢。满奠。
蜜姜法:用生姜,净洗,削治,十月酒糟中藏之。泥头十日,熟。出,水洗,内蜜中。大者中解,小者浑用。竖奠四。又云:卒作:削治,蜜中煮之,亦可用。
梅瓜法:用大冬瓜,去皮、穰,苄子细切,长三寸,粗细如研饼。生布薄绞去汁,即下杭汁,令小暖。经宿,漉出。煮一升乌梅,与水二升,取一升余,出梅,令汁清澄。与蜜三升,杭汁三升,生橘二十枚——去皮核取汁——复和之,合煮两沸,去上沫,清澄令冷,内瓜。讫,与石榴酸者、悬钩子、廉姜屑。石榴、悬钩,一杯可下十度。尝看,若不大涩,杬子汁至一升。又云:乌梅渍汁淘奠。石榴、悬钩,一奠不过五六。煮熟,去粗皮。杭一升,与水三升,煮取升半,澄清。
梨菹法:先作漤(lǒn):卢感反用小梨,瓶中水渍,泥头,自秋至春。至冬中,须亦可用。——又云:一月曰可用。——将用,去皮,通体薄切,奠之,以梨漤汁投少蜜,令甜酢。以泥封之。若卒作,切梨如上,五梨半用苦酒二升,汤二升,合和之,温令少热,下,盛。一奠五六片,汁沃上,至半。以參置杯旁。夏停不过五日。又云:卒作,煮枣亦可用之。