宫词
顾况
玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。
月殿影开闻夜漏,水精帘卷近秋河。
A Palace Maid’s Sorrow
Gu Kuang
Songs played on pipes from a jade bower soar halfway up the sky;
With the winds, palace maids’ sweet laughters and voices pass by.
The moonlit palace opened, water-clock’s drips she can hear;
The crystal screen rolled up, the Milky Way high up there he’s near.