书城文学王译唐诗三百首:汉英对照
47973100000027

第27章 长安遇冯著-Meeting Feng...

长安遇冯著-Meeting Feng Zhu at Chang’an

长安遇冯著

韦应物

客从东方来,衣上灞陵雨。

问客何为来,采山因买斧。

冥冥花正开, 燕新乳。

昨别今已春,鬓丝生几缕?

Meeting Feng Zhu at Chang’an

Wei Yingwu

From the east to the city came a guest,

On whose clothes Baling rains were seen to rest.

What had brought him here, I begged him to tell.

He said he’d buy an axe hill trees to fell.

Now the flowers here have blossomed on the sly;

And young swallows learn to fly in the sky.

“A new spring’s come after our last adieu.

How many more hoary temple hairs have you?”