书城教材教辅校园读书活动推荐阅读精品安徒生童话上
47973500000010

第10章 野Ye 天Tian 鹅E(1)

在一个遥远的地方住着一个国王。他有十一个儿子和一个女儿艾丽莎,但是国王却和一个恶毒的皇后结婚了,那么他这十一个儿子和女儿的命运将会……

当冬天到来的时候,燕子就向一个遥远的地方飞去。在这块遥远的地方住着一个国王。他有十一个儿子和一个女儿艾丽莎。这十一个弟兄都是王子。他们上学的时候,胸前戴着心形的徽章,身边挂着宝剑。他们用钻石笔在金板上写字。他们能够把书从头背到尾,从尾背到头。人们一听就知道他们是王子。他们的妹妹艾丽莎坐在一个镜子做的小凳子上。她有一本画册,那需要半个王国的代价才能买得到。

啊,这些孩子是非常幸福的,然而他们并不是永远这样。

他们的父亲是这整个国家的国王。他和一个恶毒的皇后结了婚。她对这些可怜的孩子非常不好。他们在头一天就已经可以看得出来。整个的宫里在举行盛大的庆祝,孩子们都在做招待客人的游戏。可是他们却没有得到那些多余的点心和烤苹果吃,她只是给他们一茶杯的沙子,而且她还告诉他们,说他们可以把这当作好吃的东西。

一个星期以后,她把小妹妹艾丽莎送到一个乡下农人家里去寄住。过了不久,她在国王面前说了许多关于那些可怜王子的坏话,弄得他再也不愿意理他们了。

“你们飞到野外去吧,你们自己去谋生路吧,”这恶毒的皇后说,“像那些没有声音的巨鸟,你们飞去吧。”可是她想做的坏事情并没有完全能够实现。他们变成了十一只美丽的野天鹅。他们发出了一阵奇异的叫声,便从宫殿的窗子飞出去了,远远地飞过公园,飞向森林里去了。

他们的妹妹还没有起来,正睡在农人的屋子里面。当他们在这儿经过的时候,天还没有亮多久。他们在屋顶上盘旋着,把他们的长颈一下掉向这边,一下掉向那边,同时拍着他们的翅膀。可是谁也没有听到或看到他们。他们得继续向前飞,高高地飞进云层,远远地飞向茫茫的世界。他们一直飞进伸向海岸的一个大黑森林里去。

可怜的小艾丽莎呆在农人的屋子里,玩着一片绿叶,因为她没有别的玩具。她在叶子上穿了一个小洞,通过这小洞她可以朝着太阳望,这时她似乎看到了她许多哥哥的明亮的眼睛。每当太阳照在她脸上的时候,她就想起哥哥们给她的吻。

日子一天接着一天地过去了。风儿吹过屋外的玫瑰花组成的篱笆,它对这些玫瑰花儿低声说:“还有谁比你们更美丽呢?”可是玫瑰花儿摇摇头,回答说:“还有艾丽莎!”星期天,当老农妇在门里坐着,正在读她的圣诗集的时候,风儿就吹起书页,对这书说:“还有谁比你更好呢?”圣诗集就说:“还有艾丽莎!”玫瑰花和圣诗集所说的话都是纯粹的真理。

当她到了十五岁的时候,她得回家去。皇后一眼看到她是那样美丽,心中不禁恼怒起来,充满了憎恨。她倒很想把她变成一只野天鹅,像她的哥哥们一样,但是她还不敢马上这样做,因为国王想要看看自己的女儿。

一天大清早,皇后走到浴室里去。浴室是用白大理石砌的,里面陈设着柔软的坐垫和最华丽的地毯。她拿起三只癞蛤蟆,把每只都吻了一下,于是她对第一只说:“当艾丽莎走进浴池的时候,你就坐在她的头上,好使她变得像你一样呆笨。”她对第二只说:“请你坐在她的前额上,好使她变得像你一样丑恶,叫她的父亲不再认识她。”她对第三只低声地说:“请你躺在她的心上,好使她有一颗罪恶的心,叫她因此而感到痛苦。”

她于是把这几只癞蛤蟆放进清水里,它们马上就变成了绿色。她把艾丽莎喊进来,替她脱了衣服,叫她走进水里。当她一跳进水里去的时候,头一只癞蛤蟆就坐到她的头发上,第二只就坐到她的前额上,第三只就坐到她的胸口上。可是艾丽莎一点也没有注意到这些事儿。当她一站起来的时候,水上浮起了三朵罂粟花。如果这几只动物不是有毒的话,如果它们没有被这巫婆吻过的话,它们就会变成几朵红色的玫瑰。但是无论怎样,它们都得变成花,因为它们在她的头上和心上躺过。她是太善良、太天真了,魔力没有办法在她身上发生效力。

当这恶毒的皇后看到这情景时,她就在艾丽莎的全身上擦了核桃汁,使这女孩子变得棕黑。同时她又在这女孩子美丽的脸上涂上一层发臭的油膏,并且使她漂亮的头发乱糟糟地纠做一团。美丽的艾丽莎,现在谁也没有办法认出来了。

当她的父亲看到她的时候,他不禁大吃一惊。他说这不是他的女儿。除了看家狗和燕子以外,谁也不认识她了。但是他们都是可怜的动物,什么话也说不出来。

可怜的艾丽莎哭起来了。她想起了她远别了的十一个哥哥。她悲哀地偷偷走出宫殿,在田野和沼泽地上走了一整天,一直走到一个大黑森林里去。她不知道她要到什么地方去,她只是觉得非常悲哀,她想念她的哥哥们,他们一定也会像自己一样,被赶进这个茫茫的世界里来了。她得寻找他们,找到他们。

她到这森林不久,夜幕就落下来了。她迷失了方向,离开大路和小径很远,所以她就在柔软的青苔上躺下来。她念完了晚祷后,就把头放在一个树根上休息。周围是非常静寂,空气是温和的,在花丛中,在青苔里,闪着无数萤火虫的亮光,像绿色的火星一样。当她把第一根树枝轻轻地用手摇动一下的时候,这些闪着亮光的小虫就向她身上飘来,像下落的星星。

她一整夜梦着她的几个哥哥,他们又是在一起玩耍的一群孩子了,他们用钻石笔在金板上写着字,他们读着那价值半个王国的、美丽的画册。不过,跟往时不一样,他们在金板上所写的不是零和线,不是的,而是他们所做过的一些勇敢的事迹——他们亲身体验过和看过的事迹。同时那本画册里面的一切东西也都有了生命——鸟儿在唱,人从画册里走出来,跟艾丽莎和她的哥哥们谈着话。不过,当她一翻开书页的时候,他们马上就又跳进去了,为的是怕把图画的位置弄得混乱。

当她醒来的时候,太阳已经升得很高了。事实上她看不见它,因为高大的树儿展开一片浓密的枝叶。不过太阳光在那上面摇晃着,像一朵金子做的花。这些青枝绿叶散发出一阵香气,鸟儿几乎要落到她的肩上。她听到了一阵潺潺的水声。这是几股很大的泉水靠向一个湖泊时发出来的。这湖有非常美丽的沙底。它的周围长着一圈浓密的灌木林,不过有一处被一些雄鹿打开了一个很宽的缺口,艾丽莎就从这个缺口向水那儿走去。水是非常地清亮。假如风儿没有把这些树枝和灌木林吹得摇动起来的话,她就会以为它们是绘在湖底上的东西,因为每片叶子,不管被太阳照着的还是深藏在荫处,全都很清楚地映在湖上。

当她一看到自己的面孔的时候,她马上就感到非常惊恐,她是那么棕黑和丑陋。不过当她把她的小手儿打湿了,把她的眼睛和前额揉了一会以后,她雪白的皮肤就又透露出来了。于是她脱下衣服,走进清凉的水里去,人们在这个世界上再也找不到比她更美丽的公主了。

当她又重新穿好了衣服,扎好了长头发以后,她就走到一股奔流的泉水那儿去,用手捧着水喝。随后她继续向森林的深处前进,但是她不知道她究竟要到什么地方去。她想念她亲爱的哥哥们,她想着仁慈的上帝——他决不会遗弃她的。上帝叫野苹果生长出来,使饥饿的人有的吃。他现在就指引她到这样的一株树旁去。它的枝桠全被果子压弯了。她就在这儿吃她的午饭。她在这些枝子下面安放了一些支柱,然后她就朝森林最荫深的地方走去。

四周是那么静寂,她可以听出自己的脚步声,听出在她脚下碎裂的每一片干枯的叶子。这儿一只鸟儿也看不见了,一丝阳光也透不进这些浓密的树枝。那些高大的树干排得那么紧密,当她向前一望 的时候,她就觉得好像看见一排木栅栏,密密地围在她的四周。啊,她一生都没有体验过这样的孤独!

夜是漆黑的,青苔里连一点萤火虫的亮光都没有。她躺下来睡觉的时候,心情非常沉重。不一会儿她好像觉得她头上的树枝分开了,我们的上帝以温柔的眼光在凝望着她。许多许多安琪儿,在上帝的头上和臂下偷偷地向下窥看。

当她早晨醒来的时候,她不知道她是在做梦呢,还是真正看见了这些东西。

她向前走了几步,她遇见一位老太婆提着一篮浆果。老太婆给了她几个果子。艾丽莎问她有没有看到十一个王子骑着马儿走过这片森林。

“没有,”老太婆说,“不过昨天我看到十一只戴着金冠的天鹅在附近的河里游过去了。”

她领着艾丽莎向前走了一段路,走上一个山坡。在这山坡的脚下有一条蜿蜒的小河。生长在它两岸的树儿,互相把它们多叶的长枝伸过去,彼此交叉起来。有些树天生没有办法把枝子伸向一起,在这种情形下,它们就让根子从土里穿出来,以便可以伸到水面上,与它们的枝叶交织在一起。

艾丽莎对这老太婆说了一声再会。然后她就沿着河向前走,一直走到这河流入广阔海口的那块地方。

现在在这年轻女孩子面前展开来的是一个美丽的大海,可是海上却见不到一片船帆,也见不到一只船身。她怎样再向前进呢?她望着海滩上那些数不尽的小石子,海水已经把它们洗圆了。玻璃铁片、石块——所有淌到这儿来的东西,都给海水磨出了新的面貌,它们显得比她细嫩的手还要柔和。

水仍在不倦地流动,因此坚硬的东西也被它改变成为柔和的东西了。我也应该有这样不倦的精神!多谢您的教训、您——清亮的、流动的水波。我的心告诉我,您会有一天引导我见到我亲爱的哥哥的。

在浪涛上溯来的海草上有十一根白色的天鹅羽毛。她拾起它们,扎成一束。它们上面还带有水滴——究竟这是露珠呢,还是眼泪,谁也说不出来。海滨是孤寂的,但她一点也不觉得,因为海时时刻刻地在变幻——它在几点钟以内所起的变化,比那些美丽的湖泊在一年中所起的变化还要多。当一大块乌云飘过来的时候,那就好像海在说:“我也可以显得很阴暗呢。”随后风也吹起来了,浪也翻起了白花。不过当云块发出了彩霞、风儿静下来的时候,海看起来就像一片玫瑰的花瓣,它一忽儿变绿,一忽儿变白。但是不管它变得怎样地安静,海滨一带还是有轻微的波动。海水这时在轻轻地向上升,像一个睡着了的婴孩的胸脯。

当太阳快要下落的时候,艾丽莎看见十一只戴着金冠的野天鹅向着陆地飞行。它们一只接着一只地掠过去,看起来像一条长长的白色带子。这时艾丽莎走上山坡,藏到一个灌木林的后边去。天鹅们拍着它们白色的大翅膀,徐徐地在她的附近落了下来。

太阳一落到水下面去了以后,这些天鹅的羽毛就马上脱落了,变成了十一位美貌的王子——艾丽莎的哥哥们。她发出一声惊叫。虽然他们已经有了很大的改变,可是她知道这就是他们,同时她也觉得这一定是他们;所以她扑倒在他们的怀里,喊出他们的名字。当他们看到、同时认出自己的小妹妹的时候,他们感到非常快乐。她现在长得那么高大,那么美丽。他们一会儿笑,一会儿哭。他们立刻知道了彼此的遭遇,知道了他们的后母对他们是多么不好。

最大的哥哥说:“只要太阳还悬在天上,我们弟兄们就得变成野天鹅,不停地飞行。不过当它一下去了的时候,我们就恢复了人的原形。因此我们得时刻注意,在太阳下落的时候,要找到一个立脚的处所。我们如果这时还向云层里飞,我们一定会变成人坠落到深海里去。我们并不住在这儿。在海的另一边有一个跟这儿同样美丽的国度。不过去那儿的路程是很遥远的。我们得飞过这片汪洋大海,而且在我们的旅程中,没有任何海岛可以让我们过夜,中途只有一块石礁冒出水面。它的面积只够我们几个人紧紧地在它上面挤在一起休息。当海浪涌起来的时候,泡沫就向我们身上打来。不过,我们应该感谢我们的上帝给了我们这块石礁,在它上面我们变成人来度过黑夜。要没有它,我们永远也不能看见我们亲爱的祖国了,因为我们飞行过去需要花费一年中最长的两天。

“我们一年之中只有一次可以拜访我们父亲的家。我们只能在那儿停留十一天。我们可以在大森林的上空盘旋,从那里望望我们的宫殿,望望这块我们所出生和我们父亲所居住的地方,望望教堂的高塔,在这教堂里葬着我们的母亲。在这儿,灌木林和树木就好像是我们的亲属;在这儿,野马像我们儿时常见的一样,在原野上奔跑;在这儿,烧炭人唱着古老的歌曲,我们儿时踏着它的调子跳舞;在这儿是我们的祖国,有一种力量把我们吸引到这儿来;在这儿我们寻到了你,我们亲爱的小妹妹!我们还可以在这儿居留两天,以后我们就得横飞过海,到那个美丽的国度里去,然而那可不是我们的祖国。我们有什么办法把你带去呢?我们既没有大船,也没有小舟。”

“我怎样可以救你们呢?”妹妹问。

他们差不多谈了一整夜的话,他们只是小睡了一两个钟头。

艾丽莎醒来了,因为她头上响起一阵天鹅的拍翅声。哥哥们又变了样子。他们在绕着大圈子盘旋,最后他们就向远方飞去。不过他们中有一只——那最年轻的一只掉队了。他把他的头藏在她的怀里。她抚摸着他的白色的翅膀。他们整天偎在一起。黄昏的时候,其他的天鹅又都飞回来了。当太阳落下了以后,他们又恢复了他们的原形。