A dying man can do nothing easy.
——Benjamin Franklin, American president
一个临终的人做什么都不轻松。
——美国总统B.富兰克林
A King should die standing.
——Louis XVIII, king of France.
国王应该站着死。
——法国国王路易十八
All my possessions are for a moment of time.
——Elizabeth I, Queen of England
我的一切都是为了那辉煌的一刻。
——英国女王伊丽莎白一世
Do let it end like this. Tell them I said something.
——Poncho villa, Mexican revolutionary.
不要让我的生命像这样就结束了,告诉他们我说过的这些话。
——墨西哥革命家P.维勒
Friends applaud, the comedy is finished. Ludwig van Beethoven, German composer Friends applaud, the comedy is finished.
——Ludwig van Beethoven, German composer
朋友们鼓掌了,喜剧结束了。
——德国作曲家L.贝多芬
Get my swan costume ready.
——Anna Pavlova, Russian ballerina
把我的天鹅服装准备好。
——俄国女芭蕾舞蹈家A.巴夫诺娃
Go on, get out—last words are for fools who havenˊt said enough.
——Karl Marx, German revolutionary
来吧,滚开,遗言是为那些没有说够话的愚人准备的。
——德国革命家K.马克思
God will pardon me that am his line of work.
——Heinrich Heine, German poet
上帝会原谅我的,这是他的职业。
——德国诗人H.海涅
I am a Queen, but I have not the power to move my arms.
——Louise, Queen of Prussian
我是女王,但是我没有权力挪动我的胳膊。
——普鲁士女王路易丝
I am about to—or I am going to—die: either expression is correct.
——Dominique Bouhours, French grammarian.
我将或者我即将——死去:两种表达方式都正确。
——法国语法学家D.伯阿沃斯
I am dying .I havenˊt drunk champagne for a long time.
——Anton Palovich Chekhov, American writer
我要死了,我已经很长时间没有喝香槟了。
——美国作家A.P.切克豪武
I am not the least afraid to die.
——Charles Darwin, British naturalist
我最不怕的就是死亡。
——英国博物学家G.达尔文
I am ready to die for my Lord, that in my blood the Church may obtain liberty and peace.
——Thomas Becket, Archbishop of Canterbury.
我准备为我的主而死,在我的血液里流淌着与生俱来的信念,教堂可以获取自由与和平。
——坎特伯雷大主教柏克特
I die—hard but am not afraid to go.
——George Washington, father of the United States
我痛苦地死,但我并不怕死。
——美国国父G.华盛顿
I have offended God and mankind because my work did not reach the quality it should have.
——Leonardo Da Vinci, Italian artist
我已经冒犯了上帝和芸芸众生,因为我的工作没有达到它应有的水平。
——意大利画家L.达· 芬奇
I have tried so hard to do the right.
——Grover Cleveland, American president
我费了很大的劲去做好事。
——美国总统G.克利夫兰
I must go in, the fog is rising.
——Emily Dickinson, American poet
我必需走进去,雾正在升起。
——美国诗人E.狄更生
I see black light.
——Victor Hugo, French writer
我看见了黑色的灯。
——法国作家V.雨果
Iˊd hate to die twice. Itˊs so boring.
——Richard Feynman, American physicist
我憎恶死去两次,死亡真是令人生厌。
——美国物理学家R.费尔曼
Now I have finished with all earthly business, and high time too. Yes, yes, my dear child, now comes death
——Franz Lehar, Composer of the former empire of Austria-Hungary
是时候了,我的尘缘已尽。是的,是的,我亲爱的孩子,死亡来临了。
——奥匈帝国作曲家F.莱哈尔
Now I shall go to sleep. Good night.
——George Byron, American writer
现在我要睡觉了,晚安。
——美国作家G.布朗
Oh, do not cry—be good children and we will all meet in heaven.
——Andrew Jackson, American president
哦,不要哭,要做乖孩子,我们都会在天堂见面的。
——美国总统A.杰克逊
Oh, I am not going to die, am I? He will not separate us, we have been so happy.
——Charlotte Bronta, American writer
哦,我不会死,是吗?它不会使我们分离,我们是多么幸福啊。
——美国作家C.布恩塔
This time it will be a long one.
——Georges Clemenceau, French premier
这次,时间会很长。
——法国总理G.克里孟梭
To my friends: My work is done. Why wait?
——Gorge Eastman, American inventor
致我的朋友:我的使命已经完成,为什么要等呢?
——美国发明家G.考斯特曼
I donˊ t want to go home in the dark.
——O.Henry (William Sidney Porter), American writer
打开灯,我不想摸黑回家。
——美国作家欧·享利
Why do you weep? Did you think I was immortal?
——Louis XIV, King of France
你为什么哭泣,你认为我永生吗?
——法国国王路易十四