书城亲子家教教子书
48216000000059

第59章 练习外语的发音和书写

1748年12月20日于伦敦

亲爱的儿子:

上周六我一下子收到三封信,其中两封是哈特先生写给我的,另外一封就是你8号的信了。关于你那些德语信,是我误解了你的意思,而不是你没有表达清楚。我认为是德文字母的书写占去你大部分的时间,所以我建议你一定要经常书写那些字母,这样德文字母的书写才会变得容易和熟练。但是如果仅仅由于德语这门语言的规范和纯正而使你的写作变得如此沉闷和费力,我要告诉你我对那样的文章是不会有好感的,并且我并不希望你掌握那门难学的语言的所有习惯用语、技巧和特质。要掌握这些,只有通过多用,特别是多说德语,所以当你去柏林以及随后的都灵这些地方的时候,你将遇见很多德国人。你务必抓住所有和德国人交谈的机会,这样做的目的是不仅能使你记住已经掌握的德语,而且将提高并完善你的德语水平。

至于你的德语书写,正如你自己所承认的,比你的英文书写强,那我要问你一个问题:为什么你不把罗马字母写好一点呢?我敢断言,每个人都有能力写他喜欢的字体,当然他得写好这种字体。你特意将èè和íí都写成曲折的,而不是写成直的èè和íí,这是一个很容易改正的错误。我相信你不会因为这一点点批评而生气,特别是当我告诉你,据我后来从哈特先生和别人那里得知的,这是我唯一能做出批评的地方。

当我从哈特先生最后的14号来信中得知,你在每一方面都做得很好时,我感到特别开心。我并不担心我现在所说的会让你过于自负,因为我认为一种恰当的意识和合理的骄傲并不能称之为自负,因为自负是一个人对不具备的好品质的装腔作势,或是对自己不值得的赞扬的愚蠢的骄傲。据哈特先生的叙述,你的希腊语和拉丁文学得不错,所以我认为由于你的判断力日渐加强,你对剩下来的一小部门功课所付出的努力和速度就更不会放松了。

想想当你回到这儿你将得到的荣誉和喝彩!你将成为英格兰最有学问的学者和绅士之一,更不用说这些知识给你的一生所带来的真正的快乐和稳定而舒适的生活。哈特先生还告诉我另外一件我没有预料到的事,那就是当你大声朗读的时候或是重复戏剧的一部分的时候,你的发音清楚又得体。这令我大大地松了一口气,因为我以前一直担心你发音不清楚。继续用功地训练你的吐字发音罢,这是很必要的。

作为一个对人生大舞台有着丰富经验的老人,请允许我建议你考虑这一点,那就是将你钦佩他人的标准稍稍降低一点,否则的话你很可能发现世界上至少3/5的人是令你瞧不起的,并且这些人是永远不会饶恕你的。我恐怕芸芸众生中有一大部分人是傻瓜和恶棍,这些人除了在数量上还值得人有所尊敬之外,其余方面毫无可敬之处。如果一个人向每个傻瓜或恶棍都表露别样的态度的话,他就会卷入一场灾难性的战争,那他就必须和比自己同类多得多的人去斗争了。在你的心里去憎恨恶棍,同情傻瓜吧!但千万别让这两类人知道你这种态度。对傻瓜付出一些亲切和关心是明智的,但这并不意味着,对恶棍也得总是保持缄默,这有违道德标准。

我不知道你能否在莱比锡收到这封信,至少这是我寄至那里的最后一封信了。我下一封给你或哈特先生的信就寄往柏林,但由于我不知道你在那儿是具体哪条街、哪幢房子,所以我猜想那封信会一直留在邮局直到你派人去取回。你到柏林之后,请务必给我具体的收信地址,并且要详细告诉我你在那儿受到的接待,包括我推荐的那些人以及他们推荐的人对你的接待。

再见,我的孩子,上帝保佑你!希望你继续值得拥有我对你付出的这么多爱。