si sind yu be cao yu gen te. gu te, wi e sind fai e ti xi. Ha ben si nao he fu la gen
☆Wann kann ich von Ihnen hren
我什么时候可以从您这儿听到消息?
wang kang yi xi fang i nen hü en
★Nach zwei Wochen.两周后。
na he ci wa wao hen.
☆In Ordnung. Ich danke Ihnen für Ihre Zeit.
好的。谢谢您花费时间。
in ao de nong. yi xi dang ke i nen fü e i he ca i te.
★Auf Wiedersehen!再见!
ao fu wi de sei en!
☆Auf Wiedersehen!再见!
ao fu wi de sei en!
锦囊五文化小贴士
了解德国文化,拉近中德距离
各国的简历(der Lebenslauf)要求都有不同,德国的简历要求与美国也不尽相同。最好在网上找一份模板,参考一下。monster.de是比较有名的一个求职网站,相关信息里面都可以找到。
Lektion 61相约
锦囊一主打词汇
掌握重点词汇,串联语法句型
verabreden
约定
fe ab lai den treffen
会面
te lai fen vorher
之前
fao hai emitteilen
告知,转告
mi ta i len pünktlich
准时的
piong ke te li xi verspten
迟到
fe shi bai ten der Montag
星期一
dai e mang ta ke der Vergnügungspark
游乐场
dai e fe ge nü gong s pa ke langweilen
无聊
lang wa i len absagen
拒绝
ab sa gen der Besuch
拜访,访客
dai e be su he hinfahren
驶往
hin fa en
begleiten
陪伴
be ge la i ten der Berg
山
dai e bai e ke besteigen
攀登
be shi da i gen
wohl
可能
wou
【重点词汇】
verabreden 约定treffen 会面mitteilen 告知,转告
pünktlich 准时的langweilen 无聊absagen 拒绝
锦囊二语法句型一点通
解析语法,巩固单词
动词第一分词
动词第一分词由动词加词尾-d构成,用作形容词或副词。第一分词的动作由句子主语发出,具有主动的含义,例:
lesen - lesend 读书的laufen - laufend 奔跑的
sein - seiend 是,存在的tun - tuend 做的
第一分词可以带扩展成分,例:
auf der Strae laufend在街上跑着的
am Tisch ein Buch lesend在桌旁读书的
第一分词在句中可做定语、状语、表语,例:
Das auf der Strae laufende Kind ist mein Bruder.
那个在大街上跑着的孩子是我弟弟。
Die Antwort ist passend.回答很得体。
锦囊三常用会话
沟通简单无障碍
1.Du sollst mir die Verabredung mit deinen Eltern vorher mitteilen.你应该事先通知我一下和你父母的约见。
du sao st mi e di fe ab lai dong mit da i ne mu ai ou ten fao hai e mi ta i len.
2.Wann hast du dich mit ihr verabredet
你什么时候和她约会的?
wang ha st du di xi mit i e fe ab lai de te
3.Du sollst pünktlich da sein.你应该准时出现。
du sao st piong ke te li xi da sa in.
4.Du sollst dich ein bisschen verspten, aber nicht zu viel!你应该迟到一小会儿,但不要太久!
du sao st di xi a in bi s xin fe shi bai ten, a be nixi te cu fi ou!
5.Wir treffen uns am Montag um 11 Uhr.
我们周一11点会面。
wi e te lai fen ong s am mang ta ke um ai ou fu u e.
6.Lassen uns in den Vergnügungspark gehen!
让我们去游乐园吧!
la sen ong s in dan fe ge nü gong s pa ke gan en!
7.Hast du dich gelangweilt你觉得很无聊吧?
ha st du di xi ge lang wa i te
8.Ich freue mich auf das Wiedersehen in der nchsten Woche.我期待下周的再次相见。
yi xi fu hao yu mi xi ao fu das wi de sei en in dai nai ke s ten wao he.
锦囊四经典对白
增强人际交流
★Was hast du am Wochenende vor
你周末有什么打算?
was ha st du am wao hen an de fao
☆Ich habe geplant, meine Freundin zu besuchen. Aber jetzt muss ich den Besuch absagen.我本来计划去拜访我的女朋友。但现在我必须取消了。
yi xi ha be ge pe lang te, ma i ne fu hao en din cu be su hen.a be ye ci te mu s yi xi dan be su he ab sa gen.
★Warum sagst du den Besuch ab
你为什么要取消这次拜访?
wa lu mu sa ge st du dan be su he ab
☆Meine Eltern wollen zu mir kommen und ich muss sie begleiten.我父母到我这来,我得陪他们。
ma i ne ai ou ten wao len cu mi e kao men und yi xi mu s si be ge la i ten.
★Wir mchten am Wochenende den Berg besteigen. Du kannst wohl nicht mitkommen.
我们想在周末去登山。你可能来不了了。
wi e miu xi ten am wao hen an de dan bai e ke be shi da i gen.du kang st wou ni xi te mit kao men.
☆Doch, ich will etwas mit meinen Eltern gemeinsam unternehmen. Sie mgen auch Sport treiben.
不会,我想和我父母一起做点什么。他们也喜欢体育运动。
dao he, yi xi wi ai te was mit ma i nen ai ou ten ge ma in sa mu ong te nai men. si mü gen ao he shi bao te te la i ben.
★Dann werden wir uns am Samstag um 8 Uhr vor dem Haus treffen. Bis dann!那么我们周六8点在房前见。到时见!
dang wai den wi e ong s am sa mu s ta ke um a he te u e fao dai mu hao S te lai fen. bis dang!
☆Bis dann!到时见!
bis dang!
锦囊五文化小贴士
了解德国文化,拉近中德距离
约会时并不一定要准时,尤其是去别人家做客,无需太准时,更不要提前。在约定的时间之前,主人有可能正在厨房忙碌,提前去了反而给别人造成不必要的麻烦。但也不要晚太多,让主人等着也不礼貌。大体上晚个十分钟左右就可以了。如果太晚,如遇到堵车,一定要事先打电话通知对方一下哦~
Lektion 62请客
锦囊一主打词汇
掌握重点词汇,串联语法句型
bedienen
服务
be di nen die Rechnung
账单
di lai xi nong übernehmen
接收,接管
yu be nai men
begleichen
结清
be ge la i xin bestehen
坚持
be shi dai en wehren
反抗,斗争
wai en
nachgeben
让步
na he gei ben die Ausschreibung
招标
di ao s shi la i bong die Konkurrenz
竞争
di kang ku lan ci
der Konkurrent
竞争者
dai e kang ku lan te der Ehepartner
配偶
dai e ai e pa t ne die Abendgarderobe
晚礼服
di a ben te ga de rou be
der Sakkoanzug
休闲西服
dai e sa kou ang cu ke die Krawatte
领带
di ke la wa te
【重点词汇】
bedienen 服务die Rechnung 账单
übernehmen 接收,接管begleichen 结清
bestehen 坚持die Konkurrenz 竞争
锦囊二语法句型一点通
解析语法,巩固单词
动词第一分词
动词第一分词作名词时,词尾按形容词变化,第一个字母大写,例:
Die Streitenden haben die Polizei gerufen.
争吵的人叫了警察。
Die Mutter wartet auf den zurückkehrenden Sohn.
妈妈等着返家的儿子。
zu加第一分词作形容词,后接修饰的名词,具有“sein zu + 动词不定式”的含义,表被动。其中第一分词按形容词变尾,例:
die zu waschende Wsche要洗的衣服
das zu lesende Buch要读的书
die zu schreibenden Klausuren要考的试
der zu bedienende Gast要服务的顾客
带扩展成分的第一分词,一般用逗号与句子其他成分分开。扩展的第一分词短语作形容词时,紧跟在被修饰的名词后面,中间用逗号隔开;作状语时,一般放句首,例:
Das Kind, auf der Strae laufend, ist mein Bruder.
在街上跑的小孩是我弟弟。
Auf den Zug wartend, schreibt er eine kurze Geschichte.等火车时,他写了一个小故事。
锦囊三常用会话
沟通简单无障碍
1.Ich würde gerne Sie zum Essen einladen.
我想请您吃饭。
Yi xi wü de gan ne si cu mu ai sen a in la den.
2.Wir feiern meine Befrderung.
我们庆祝我的升职。
Wi e fa i en ma i ne be fiao de long.
3.Bedienen Sie sich!请自行享用!
Be di nen si si xi!
4.Jeder zahlt für sich selbst.各付各的(AA制)。
Ye de ca te fü si xi sei be st.
5.Er übernimmt die Rechnung.他接过账单。
Ai e yu be ni mu te di lai xi nong.
6.Sie hat die Rechnung beglichen.她付了账单。
Si hat di lai xi nong be ge li xin.
7.Er besteht darauf, die Rechnung zu bezahlen.
他坚持付账。
Ai e be shi dai te da ao fu di lai xi nong cu be ca len.
8.Wenn die Rechnung kommt, wehre dich etwas und gib dann nach.账单来了,争抢一下,然后让步。
Wan di lai xi nong kao mu te, wai e di xi ai te was undgi be dang na he.
锦囊四经典对白
增强人际交流
★Hast du heute Abend Zeit Ich mchte dich zur Feier einladen.你今晚有时间吗?我想请你一起庆祝。
Ha st du hao yu te a ben te za i te Yi xi miu xi te di xi cu fa i e a in la den.
☆Wieso feiert ihr为什么庆祝啊?
Wi sou fa i e te i e
★Ich habe eine Befrderung bekommen.
我升职了。
Yi xi ha be a i ne be fiao de long be kao men.
☆Meinen Glückwunsch! Du hast sie verdient.
祝贺你!你应得的。
Ma i nen ge lü ke wong shi! du hast si fe di en te.
☆Ich würde gerne kommen, aber ich habe eine Verabredung.我很想去,可我有约了。
Yi xi wü de gan ne kao men, a be yi xi ha be a i ne feab lai dong.
★Schade. Vielleicht ein anderes Mal.
很遗憾。也许下次吧。