【注释】
(1)鼓刀,钢(gàng)刀,刀在砺石上磨几下,使之锋利。后,指周文王。
(2)武发,周武王,名发。悒(yì),忧郁,心里不痛快。这里是愤怒的意思。尸,神主牌。
(3)伯林,即柏林,纣王自焚的鹿台在柏树林中。雉经,缢死。
(4)感天抑地,感动天地。
(5)集命,降天命。
(6)礼,借为“理”,治理。
初汤臣挚,
后兹承辅。(1)
何卒官汤,
尊食宗绪?(2)
勋阖梦生,
少离散亡。(3)
何壮武厉,
能流厥严?(4)
彭铿斟雉,
帝何飨?(5)
受寿永多,
夫何长?
中央共牧,
后何怒?(6)
蛾微命,
力何固?(7)
起初商汤让伊尹做小官,
后来又让他做辅佐臣僚;
为何最后当上商汤的相,
他死后牌位还享祭商庙?
有功的阖庐是寿梦子孙,
少时遭受排挤流离逃亡;
为什么他壮年英武奋发,
他的赫赫威名远震四方?
彭祖献上他做的野鸡汤,
唐尧对此怎么乐于品尝?
彭祖获得了很长的寿命,
为什么能活得那么久长?
诸侯共同治理周朝天下,
周厉王为什么怒气满腔?
蚂蚁和蜜蜂尽管很微小,
它们力量怎么这样顽强?
【注释】
(1)兹,乃。承,受。
(2)食,享祭祀。宗绪,宗族系统。
(3)阖,春秋时吴王阖庐。梦,阖庐的祖父寿梦。生,同“姓”,子孙的意思。
(4)壮,长大。武厉,武勇凶猛。严,威。
(5)彭铿,即彭祖,名铿。斟,调合,这里指烹调。帝,指尧帝。飨,享用。
(6)“中央”二句:本事不详,闻一多谓当指周厉王为国人所逐,共和执政事。
(7),同“蜂”。蛾,古“蚁”字。蜂蚁,指起义逐厉王的国人。
惊女采薇,
鹿何?(1)
北至回水,
萃何喜?(2)
兄有噬犬,
弟何欲?(3)
易之以百两,
卒无禄。(4)
夷齐采薇时被女人讥讽,
神鹿为什么对他们保?
他们向北来到了首阳山,
怎么会喜欢在这里停留?
哥哥秦景公有一条恶狗,
弟弟为何想要弄到手?
他要用一百辆车去交换,
怎么最后连爵禄也弄丢?
【注释】
(1)“惊女”二句,本事不详。注家多谓指伯夷叔齐事。
(2)回水,河曲,这里代指首阳山。萃,聚。
(3)兄,指秦景公。弟,指景公弟。
(4)两,辆。禄,爵禄。
薄暮雷电,
归何忧?(1)
厥严不奉,
帝何求?(2)
伏匿穴处,
爰何云?(3)
荆勋作师,
夫何长?(4)
悟过改更,
我又何言?
吴光争国,
久余是胜,(5)
何环穿自闾社丘陵,
爰出子文?(6)
吾告堵敖以不长,(7)
何试上自予,
忠名弥彰?(8)
时已黄昏一片雷鸣闪电,
我要回去了又何必生此忧愁?
他既丧失了自己的尊严,
天帝还能对他有何要求?
隐伏荒野栖岩洞,
对国事还有什么话可讲?
楚王贪功屡兴兵,
国家命运又怎能久长?
如若改弦更张能醒悟,
我又何必喋喋不休来多讲?
吴王阖庐与楚相争战,
屡败楚国得胜仗。
为什么绕闾过村相逢在丘陵。
纵欲野合却生下贤相子文?
都说堵敖天命不久长,
为什么弑君自立,
忠名却更加显扬?
【注释】
(1)薄暮,傍晚。
(2)奉,保持。
(3)穴处,住在山洞。爰,乃,于是。
(4)作师,兴兵打仗。
(5)吴光,吴公子光,即吴王阖庐。久余是胜,屡次战胜我国。吴王阖庐与楚王战五胜。
(6)闾社,古代二十五家叫闾或社。子文,楚成王时令尹国女末婚时与表兄斗伯比所生。
(7)堵敖,即熊,楚文王子。
(8)试,读作“弑”。上,指堵敖。予,通“与”。自予,指熊恽自立为王。
九章
除《橘颂》为少作外,这里主要是屈原的后期作品。《九章》这个总题是后人编辑屈原散篇诗歌时,仿《九歌》旧题加的。多数写流放后的痛苦生活和心情,真挚感人。但也有几篇审美价值不太高。《思美人》、《惜往日》、《悲回风》等篇,有人怀疑其非屈作,却没有多少根据。
王国维《人间词话》说:“境〔界〕非独谓景物也。喜怒哀乐,亦人心中之一境界。故能写真景物、真感情者,谓之有境界;否则谓之无境界。”《九章》多作心景之白描,能达到如许境界,已是难能而可贵了。
惜诵
上古作品不一定有标题,编辑时或取头二字为题。“惜诵以致愍兮,发愤以杼情”,就是本篇的主题。诵,旧注为论,论是陈述,不仅是议论。《国语·周语》说盲诗人兼司劝谏,“瞍赋,蒙诵”。所以王夫之说本篇“读古训以致谏也”。赋诵连称,“不歌而诵之谓赋”,还有一层朗诵讽读、痛陈情事的意思。惜是为朝政失误、个人蒙冤而痛惜,而悲鸣。诵或言痛,如戴震所说:“惜诵,悼惜而诵言之也。”
这样,本篇必然充满抒愤陈冤的怨艾之情,立诚表忠的恋君之意,虽然情真意切,形象却不够丰满。不假比兴,直抒胸臆,“专作情语而绝妙者”,是极难的。
惜诵以致愍兮,(1)
发愤以杼情。(2)
所作忠而言之兮,
指苍天以为正。(3)
抒述痛苦来传达心曲啊,
喷发愤懑以宣泄怨情。
行为忠信我才敢说真话
啊,
苍茫的天空可以作证。
令五帝以中兮,(4)
戒六神与向服;(5)
俾山川以备御兮,
命咎繇使听直。(6)
请求五方天帝择取中正啊,
责令六神正确审核罪情;
叫山精水伯参与理事啊,
让皋陶把我冤屈澄清。
竭忠诚以事君兮,
反离群而赘月尤;(7)
忘儇媚以背众兮,(8)
待明君其知之。
竭尽忠诚奉事吾君啊,
远离群体反成瘤肿;
忘却献媚便违逆俗众啊,
只希望明君知我苦衷。
言与行其可迹兮,
情与貌其不变。
故相臣莫若君兮,
所以证之不远。
言语和行为都有迹可辨啊,
性情与外貌更不会轻变。
了解臣下无过于君王啊,
证实忠信用不着舍近求远。
吾谊先君而后身兮,
羌众人之所仇;
专惟君而无他兮,
又众兆之所雠。(9)
我从来先君王后自身啊,
却被群臣看做仇人;
心里只有君王没有其他啊,
反惹起万众一片骂声。
壹心而不豫兮,
羌不可保也;
亲君而无他兮,
有招祸之道也。
全心全意不渝始终啊,
保护自己却不可能;
亲敬君王别无他图啊,
结怨招祸却在意中。
思君其莫我忠兮,
忽忘身之贱贫;
事君而不贰兮,
迷不知宠之门。
一心念君啊无比忠诚,
恍忽忽忘记掉已经贱贫;
一意为君啊不二忠贞,
迷糊糊打不开恩宠之门。
忠何罪以遇罚兮,
亦非余心之所志;
行不群以巅越兮,(10)
又众兆之所口台。(11)
忠有何罪啊反把罚招,
这哪是我初意所料;
独行孤忠啊离群跌倒,
反惹得千万人嗤笑讥嘲。
纷逢尤以离谤兮,(12)
謇不可释;(13)
情沉抑而不达兮,
又蔽而莫之白。
蒙受罪责啊遭尽诋毁,
堵塞在胸啊不吐不快;
满腔郁抑啊憋在心底,
乌云遮蔽啊怎样表白。
心郁邑余傺兮,(14)
又莫察余之中情。
固烦言不可结诒兮,(15)
愿陈志而无路。
心情郁结啊遭遇哀痛,
谁能了解我的苦衷。
愁烦之言啊不能贻赠,
想表真意啊无路可通。
退静默而莫余知兮,
进号呼又莫吾闻。
申傺之烦惑兮,
中闷瞀之。(16)
后退啊默默无闻谁知我心,
前进吧大声疾呼没人肯听。
遭际艰难啊愁烦迷惘,
两眼模糊啊头脑发昏。
昔余梦登天兮,
魂中道而无杭。(17)
吾使厉神占之兮,(18)
曰“有志极而无旁”。(19)
我曾做梦乘着魂舟上天,
飞行一半啊欲渡无船。
我叫厉神为我筮占,
说“有大志啊却没有依援”。
终危独以离异兮,
曰“君可思而不可恃”。
故众口其铄金兮,(20)
初若是而逢殆。
离群遭厄因为太过孤傲,
厉神说“君可眷恋不可依靠”。
众人的嘴能烧熔金属啊,
开初的差错老把你困扰。
惩于而吹兮,(21)
何不变此志也?
欲释阶而登天兮,(22)
犹有曩之态也!(23)
热烫嘴连酱都要吹吹啊,
为什么你却痴心不改?
想不用阶梯就登天啊,
看来你依然故态!
众骇遽以离心兮,(24)
又何以为此伴也?
同极而异路兮,
又何以为此援也?
大难临头就亲离众叛啊,
为什么要俗众做我伙伴?
目的似同道路却相异啊,
我为什么要他们来支援?
晋申生之孝子兮,
父信谗而不好;(25)
行直而不豫兮,
功用而不就。(26)
晋申生明明是大忠大孝,
他父亲信谗言恩情全销;
刚直不阿治水不止啊,
大鲧的功业劳绩却都空抛。
吾闻作忠以造怨兮,
忽谓之过言;
九折臂而成医兮,(27)
吾至今而知其信然。
曾听说做忠臣定招恨怨啊,
还以为那是偏激之见;
九次断臂便成医啊,
才知道真是至理名言。
?弋机而在上兮,(28)
?罗张而在下;(29)
设张辟以娱君兮,(30)
愿侧身而无所。
矢飞舞啊祸机在上,
网罗大张啊祸殃于下;
设围张网只为取悦君王啊,
想挤进退出都毫无隙暇。
欲??以干傺兮,(31)
恐重患而离尤;(32)
欲高飞而远集兮,
君罔谓汝何之。
想迂回以进身啊,
怕蹈覆辙再罹灾殃;
愿高飞而远去啊,
你不说我也知欲逃无方。
欲横奔而失路兮,
坚志而不忍;
背膺?以交痛兮,(33)
心郁结而纡轸。(34)
本想狂奔啊路迷途昏,
矢志坚贞啊于心何忍;
胸背如刀割啊痛楚相应,
心头有郁结啊忧苦难禁。
木兰以矫蕙兮,(35)
申椒以为粮;(36)
播江离与滋菊兮,
愿春日以为糗芳。(37)
捣碎木兰啊和上香蕙,
细磨申椒啊拌进干粮;
播种江离啊培植秋菊,
但愿明春啊饭食芳香。
恐情质之不信兮,
故重着以自明;
矫兹媚以私处兮,(38)
愿曾思而远身。(39)
此意此情啊人多不信,
袒露胸怀啊剖心自明;
彰扬美媚啊洁身自好,
反复思索啊避祸远身。
【注释】(1)愍,同悯,在本人言,是愁怨;就他人说,是哀怜。
(2)发愤,抒发愤懑,也有点发狠的意味。杼就是抒,宣泄。
(3)正,正平之道;也有“证”的意思,犹如指天誓日。
(4)五帝,一说五方之帝:东太,南祝融,中黄帝,西少,北颛顼;一说传说时代的五帝:黄帝,颛顼,帝喾,尧,舜。以五方大神近确。中,就是折中、节中,所谓度量两端以求取中正(中庸)之道,跟后人所说“折衷主义”不一样。
(5)六神,或说六宗之神,或说六气之神,或说日、月、风、雨、司中、司命之神。戒,有严命之意。向服,审判用语,略指审核罪刑是否适当。这里的令、戒是得到苍天之正之后才可为的。
(6)俾,这里有使意。备御,参与“治事”,跟“向服”、“听直”相应(姜亮夫说)。咎繇,就是皋陶(gāoyáo),传说中舜禹的大法官。听直,指审断曲直。
(7)赘(尤),本意是长瘤子之类的病,譬喻罪错,或指多余。
(8)儇(xuān),小聪明,带些轻浮。后来说“儇薄”。
(9)兆,百万为兆,这里指众多。雠,交怨,互责,现代也写作“仇”。
(10)巅越,指倾跌,陨落。
(11)(hāi),楚语,嗤笑。
(12)尤,罪尤,责骂。离,通罹,遭逢。
(13)謇,发语词,有忠直艰难的意味。句下应依一本有“也”字。
(14)郁邑,犹言抑郁。佗傺(chàchì),指困厄,失意。
(15)诒,通贻,赠遗。
(16)闷瞀(mào),烦闷而昏乱。(túntún),忧郁,不知怎样是好。
(17)杭,这里通航。无杭,无路可走。这二句证明当时确有乘驾“魂舟”升天的民俗信仰。
(18)厉神,由厉鬼、殇煞变成的凶神,可能掌管恶梦,所以让他占卜。
(19)志极,犹言终极理想。旁,通傍,依靠。或说无旁就是一心事君而不旁顾。
(20)铄(shuò),熔化。众口铄金,成语,形容众人的谣诼、詈骂能够烧熔金属。
(21),通齑(jī),一种酱。惩吹齑,给热汤烫过,连吃冷酱都得吹吹。指一般人都会接受“教训”而更改初志。
(22)阶,阶梯,这里暗指“天梯”(初民认为神树仙山之类是登天必经之阶梯)。释阶而登天,是不可能的。但知其不可而犹为之。
(23)曩(nǎng),往昔,从前。
(24)遽(jù),惶惧,害怕。
(25)申生,晋献公太子,被后母骊姬谗言所害而死。参见《天问》。
(26)直,忠直。不豫,有不罢休的意思。(即鲧)忠实于尧和治水事业,始终不豫,却不成功。参见《离骚》、《天问》。
(27)多次断了臂骨而求医,连伤员都能捉摸到医道。今人也说“久病成医”。
(28)弋(zēngyì),一种系有尾绳的箭,便于射鸟。机,犹言设着机关。机,本来与发射弋的弩机相关,这里用作比喻。
(29)(wèi)罗,捕捉鸟兽的罗网。
(30)张辟,弋射术语,张指弩机张弦,辟指“机辟”,疑即击发用的扳机。这里承上设弋、张网罗而言,或说以射猎来取悦君主。
(31)(chánhuái),徘徊不进。干傺(chì),意义不明。或说干进,或说求仕不去。很可能是欲进而艰难,跟互补。
(32)重患,再逢祸患。离尤,罹遇灾殃。
(33)膺,胸。(pàn),分割。犹言胸背像被割开那样交痛。
(34)纡轸(yūzhěn),形容冤屈悲愤。
(35),通(dǎo)。矫,意义不明;据说有“揉”的意思。
(36),通凿,本义是细磨精米。申椒,香椒。
(37)糗(xiù),干粮。
(38)矫,通挢,举起,犹言发扬。媚,这里通美,指美善,或说所爱之理想。
(39)曾思,曾犹层,重重思索,反复考虑。
涉江
本篇是屈原晚年作品。这时屈原从鄂渚又被放逐到溆浦。从篇中的语气看,可能是临行之前写的。
余幼好此奇服兮,(1)
年既老而不衰。
带长铗之陆离兮,(2)
冠切云之崔嵬。(3)
被明月兮佩宝璐。(4)
世浊而莫余知兮,(5)