55The sewer in the kitchen clogs easily.
厨房的下水道很容易堵塞。
66It’s your turn to clean the classroom up.
该轮到你们打扫教室了。
读书笔记
dormitory [‘d:mitri]
n. 宿舍,学生宿舍1
flat [flt]
n. 公寓2
notice [’nutis]
n. 通知;布告
commencement [k‘mensmnt]
n. 开始(时间) 3
deadline [’dedlain]
n. 截止期限,最后期限
semester [si‘mest]
n. 学期;半年4
rental [’rentl]
n. 租金收入,租金;租赁5
penalty [‘penlti]
n. 罚款,罚金;处罚
租借常用会话
11There is a verdant lawn in front of the dormitory.
宿舍前是绿茵茵的草坪。
22Have you occupied this flat
你已租下这套公寓了吗
33The Landlord represents and warrants the said premises shall be ready
and available for possession by the tenant on the commencement date.
出租方申明并保证在租赁期限的开始日期将出租房屋准备就绪并交给承租
方入住。
44We are honestly so happy to have you all in the course this semester.
我们真的非常高兴你们都参加这个学期的这个课程。
55The land leases at a monthly rental of 200.
这块地以每月200美元出租。
unit32 股市 The Stock Market 032
stock [stk]
n. 股票1
stock exchange
证券交易所2
stockbroker [’stkbruk(r)]
n. 经纪人3
client [‘klaint]
n. 客户4
pay close attention to
密切关注5
32 Unit
股市常用会话
11 The slump on Wall Street set up a chain reaction in stock markets
around the world.
华尔街金融滑坡引起世界股票市场的连锁反应。
22The new York stock exchange crashed in 1929.
纽约股票交易所于一九二九年大崩溃。
33My stockbroker manages my portfolio for me.
我的证券经纪人替我管理投资组合。
44If a lawyer has plenty of clients, he grows rich.
律师如果有大量的诉讼委托人,就会财源不断。
55People are paying close attention to their stocks.
人们一直密切关注他们的股票。
curve chart
ph. 曲线图
report [ri’p:t]
n. 报告4
discuss [dis‘ks]
v. 讨论6
meeting [’mi:ti]
n. 会议7
cost [kst]
n. 成本1
profit [‘prfit]
n. 利润2
bar chart
柱状图3
股市常用会话
11We have to sum up the cost of productio.
我们得计算一下生产成本。
22Far from losing money, he can hardly count his profits.
他哪里是在赔钱,他几乎无法计算其利润呢!
33Last year’s sales figures for all our markets are shown on this bar chart.
我们所有市场去年的销售数字都显示在这张柱状图上。
44He is reading a report of the state of the roads.
他正在看一篇关于道路状况的报告。
55About cost, we’ll have to discuss it at the next meeting.
至于费用方面,我们只好留到下次会议再讨论。
freeze [fri:z]
v. 冻结1
consultant [kn’sltnt]
n. 顾问2
inventory [‘invnt:ri]
n. 存货(清单) 3
joint venture
ph. 合资4
merge [m:d]
v. 并购5
股市常用会话
11The government has introduced a wage freeze.
政府已宣布要冻结工资。
22Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point.
所有的顾问当中,只有王先生提了一些中肯的建议。
33The inventory showed that the store was overstocked.
清单显示商店存货过多。
44What will happen if the two companies establish equity joint venture
如果双方组建合资企业是否有利
55His department will merge with mine.
他的部门将和我的合并。
beach volleyball
沙滩排球2
sailing [’seili]
n. 航海3
go hiking
登山1
surf [s:f]
v. 冲浪4
sunbath [‘snbɑ:θ]
n. 日光浴5
warm tip
温馨提示
旅游咨询常用会话
11If it doesn’t rain tomorrow, we shall go hiking.
如果明天不下雨我们就要去徒步旅行。
22Beach volleyball does not allow substitutes.
沙滩排球不允许替补。
33The sea is too turbulent for sailing.
海浪太大,不宜航行。
44In wintertime he will don a wet suit and go right on surf ing.
到冬季,他就穿上橡皮紧身衣去冲浪。
55I will treat myself to a sunbath.
我要好好享受一下日光浴。
package tour
包价旅游1
hitchhiker [‘hit haik]
n. 搭便车的旅行者
backpacker [’bkpk(r)]
n. 背包客2
budget [‘bdit]
n. 预算3
reserve [ri’z:v]
v. 订酒店4
旅游咨询常用会话
11How much do you charge for the package tour
包价旅行要花多少钱
22Chengdu is backpacker’s paradise as well as the business gateway to
Western China.
成都不但是中国西部的商业关口,还是背包客的天堂。
33Congress has approved the new educational budget.
国会通过了新的教育预算。
44Do you need us to reserve the hotel for you
您是否需要我们为您预订酒店
pavilion [p‘viljn]
n. 亭子2
tourist handbook
旅游手册3
homestay [’humstei]
n. 寄宿家庭4
potluck [‘ptlk]
n. 每人自带一个菜的家庭聚会1
旅游咨询常用会话
11If you don’t mind, please come and take potluck with us.
如果你不介意,请过来和我们一道吃点便饭吧。
22Miss Su’s eyes followed him out, while she remained seated in the
pavilio.
苏小姐坐在亭子里目送他离开。
33We bought a tourist handbook before going traveling.
出去旅游前,我们先买了一本旅游指南。
44Can I change my homestay if it doesn’t suit me
如果我的寄宿家庭不合适我可以换吗
unit34 行前准备 Preparation 034
go to bed
睡觉
shampoo [m‘pu:]
n. 洗发水1
shower gel
沐浴液
toothbrush [’tu:θbr]
n. 牙刷2
towel [‘taul,taul]
n. 毛巾3
ID card
身份证
cash [k]
n. 现金4
行前准备常用会话
11Is this shampoo on sale today
洗发水今天减价出售吗
22I need to buy a toothbrush and a tube of toothpaste.
我必须买牙刷和牙膏。
33I dry my hands and face with the towel.
我用毛巾擦干了双手和面部。
44Sorry, you can’t sign the bill here, cash only, please.
对不起,我们这里不可以签单,请付现款吧。
passport [‘pɑ:sp:t]
n. 护照,通行证1
credit card
信用卡
ornament [’:nmnt]
n. 装饰;装饰物
briefcase [‘brifkeis]
n. 公文包2
trolley case
拉杆箱;滚轮箱3
content [kn’tent]
n. 内容;容量,容积
chewing gum
口香糖4
行前准备常用会话
11He falsified his birth certificate to get a passport.
为了取得护照,他伪造了出生证明。
22He popped a letter out of his briefcase.
他从公文包里突然掏出一封信。
33He emptied his trolley case.
他清空了他的拉杆箱。
44She swallowed her chewing gum.
她把口香糖吞下去了。
squeeze [skwi:z]
v. 挤,压;硬挤
travel kit
旅行套装4
log [lɡ]
n. 日志;记录2
stuff [stf]
v. 塞满;填塞1
fist-aid case
急救箱3
toiletry [‘tilitri]
n. 洗漱用品;浴室用品
hair dryer
吹风机
camera [’kmr]
n. 照相机;摄影机5
行前准备常用会话
11All kinds of tools have been stuffed into his kitbag.
他的工具袋里塞满了各种各样的工具。
22The family made an official complaint to a ship’s officer, which was
recorded in the log.
这家人向一位高级船员提出过正式投诉,此事记入了航行日志。
33Keep your first-aid case out of children’s reach.
将急救箱放在孩子碰不到的地方。
44He bought a travel kit for this trip.
他为了这次旅行买了个旅行套装。
55How do you thread the camera
你怎么给这个照相机上胶卷
unit35 提前预约 Make an Appointment 035
book [buk]
v. 预订;订购1
sell out
售完;卖光
organize
n. 经理2
peak season
旺季;高峰期3
Spring Festival
春节
effect [i‘fekt]
n. 影响;效果
birthday [b:θdei]
n. 生日4
提前预约常用会话
11Laurie booked herself a flight home.
劳里为自己预订了回家的机票。
22Who will organize the deal
那笔生意将由谁来代理
33We have consequently taken further steps to drive autumn and peak
season sales through increased promotional activity.
我们因此采取了进一步的措施,通过增加营销活动来提高秋季和旺季销售额。
44I redeemed my promise to my daughter by sending her a gift on her
birthday.
女儿生日那一天我送给她一件礼物,履行了我对她的诺言。
available [’veilbl]