◆文/威廉·卡洛斯·威廉斯
就像雨滋润着
一切
你的爱情
也是这样
让世界上
每一件敞开的事物
沐浴于其中——
在屋子里
在我们居住于其中的
偷偷摸摸搞爱情的
无价的干燥的
房间里
听着雨水的
洗刷——
那里
绘画
和精美的
金属器皿
烘好的食品——
我们的欢欣中
所有的
撩人春色的东西
从
这扇窗里望
你爱情
的春雨沙沙
绵绵地下的
雨啊——
树木
全成了
刚从海洋中
升起的
动物
雨水
滴答
从它们兽皮的
缝隙中滴落下来——
于是我的生命度过了
保持着爱情
就这样
她在
这个春天的世界上
下着雨
一滴滴
如此四散了
远距离的
言语让她的爱情
进去吧
在一滴滴雨之间
流淌
雨
是位仁慈心肠的大夫
她思想的
雨点洒在海洋上
到处
到处
用悄无踪影
迅速的脚步
踩在
无能为力的
波浪上——
超脱尘世的爱情
在这个世界中
没有希望
这种爱情
不能为了自己的欢欣
改变这个世界
雨水
洒落在大地上
小草和鲜花
都从
本诗将爱情对人的滋润比喻成雨,然后徐徐地展开一个个鲜明的意象,传达出一种透亮的世界在雨的滋润下复活的情景。这刚好就是爱情的世界。
液体的
清晰中
完美地
进入形式
但爱情是
超出尘世的
没有任何其他东西
从中得出只是爱情
紧随着
不停地
从她的思想中
落下——