书城文学古代情诗名篇五百首
4912600000204

第204章 李子中

【仙吕·赏花时】

情泪流香淡脸桃,高髻松云亸凤翘,鸳被冷鲛绡。收拾烦恼,准备下捱今宵。

[煞尾]篆烟消,银釭照,和个痩影儿无言对着。一自阳台云路杳。玉簪折难觅鸾胶。最难熬,更漏迢迢。线帖儿翻腾耳谩搔,愁的是断肠人病倒。盼煞那负心贼不到,将封寄来书乘恨一时烧!

【释义】

脸桃,用桃花比喻女子的容颜。

凤翘,是旧时女子插在头上的饰物,肖凤之形,故名。

祥,即下垂貌。

鸳被,即鸳鸯被,在元曲中常表示男女定情之物。

捱,有自我强迫又无济于事的烦恼之意。

银紅,即银灯。

阳台,见宋玉《高唐赋》,是男女欢会处的代称。

玉簪折,喻离异或分别。

线帖儿,是妇女置放缝绣用品的纸夹。

谩,通“漫”,是随意、任由之意。

负心贼,是情人爱之弥深时的反语。

元曲中“俏冤家”,“可憎才”等,均为此意,是口语入曲的体现。

【详解】

这首曲以一女子口吻抒写离愁别恨,表达其曲折细腻的感情,而不失泼辣朴野。