【仙吕·赏花时】
情泪流香淡脸桃,高髻松云亸凤翘,鸳被冷鲛绡。收拾烦恼,准备下捱今宵。
[煞尾]篆烟消,银釭照,和个痩影儿无言对着。一自阳台云路杳。玉簪折难觅鸾胶。最难熬,更漏迢迢。线帖儿翻腾耳谩搔,愁的是断肠人病倒。盼煞那负心贼不到,将封寄来书乘恨一时烧!
【释义】
脸桃,用桃花比喻女子的容颜。
凤翘,是旧时女子插在头上的饰物,肖凤之形,故名。
祥,即下垂貌。
鸳被,即鸳鸯被,在元曲中常表示男女定情之物。
捱,有自我强迫又无济于事的烦恼之意。
银紅,即银灯。
阳台,见宋玉《高唐赋》,是男女欢会处的代称。
玉簪折,喻离异或分别。
线帖儿,是妇女置放缝绣用品的纸夹。
谩,通“漫”,是随意、任由之意。
负心贼,是情人爱之弥深时的反语。
元曲中“俏冤家”,“可憎才”等,均为此意,是口语入曲的体现。
【详解】
这首曲以一女子口吻抒写离愁别恨,表达其曲折细腻的感情,而不失泼辣朴野。