【菩萨蛮】
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色人高楼,有人楼上愁。玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭连短亭。
【释义】漠漠,迷蒙不清的样子。
碧,绿色。
暝色,夜色。
佇立,站得很长。
【详解】
在秋冬之交的一个暮色茫茫、烟云霭霭的黄昏,远处碧绿的山色使人着恼,叫人伤感。夜色笼罩高楼,有人站在那里对着烟树寒山发愁。站在白色的石头台阶上很久了,回巢的鸟在归路上急急飞翔,哪里是我回家与亲人相会的路呢?十里一个长亭,隔着五里一个短亭,见到亲人的路是多么遥远啊!
【乌夜啼】
黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。
停梭怅然忆远人,独宿空房泪如雨。
【释义】
《乌夜啼》,为乐府旧题。哑哑,乌鸦的啼叫声。
【详解】
这是一首写男女离别相思之苦的名篇。
【长干行】
妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台?十六君远行,瞿塘滟洒堆。
五月不可触,猿声天上哀。门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
【释义】
长干行,古代歌曲中的一种旧题目,在江苏省南京市秦淮河南古时有长干里。
行,是古代歌曲的一种体裁。
剧,游戏。愿同尘与灰,说情愿永不分开,就是到骨头化成灰尘也还在一起。
抱柱,用古代尾生的故事比喻丈夫对爱情的坚贞。
此,指蝴蝶双飞的情景。
早晚,什么时候。
三巴,古代巴郡(重庆市)、巴东、巴西的总称。
报,通知。
不道远,不管多远。
长风沙,现安徽省安庆市东边的长江边上,这里离长干里所在的南京市很远。
【详解】
这首诗以一个妇人的独白,叙述了他们夫妻认识的经过,诉说了别离的情绪,表达了对丈夫旅途辛苦的思念以及盼望丈夫早日归家的心情。
【春思】
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事人罗帏?
【释义】
春思,春日的相思。
燕,今河北省北部一带。
秦,今陕西省境,此指征夫的故乡。
低,垂下。
怀归,思归。
罗帏,罗,轻软有孔的丝织品。
帏,帐幕。
【详解】
这首诗表达了独处秦地的思妇触景生情、终日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早曰归来的心情,描写了思妇对丈夫的真挚感情和他们夫妻之间心心相印的亲密关系,表现了思妇忠于所爱、坚贞不二的高尚情操。可谓阔别而情愈深,迹疏而心不移。
【长相思二首】(其二)
日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天!昔时横波目,今作流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前!
【释义】
素,白色的绢。
燕然,山名,今内蒙杭爱山。
横波,眼波流盼。
【详解】
这首诗写思妇对出征在外的丈夫的深切思念:月色如绢难以成眠,但愿弹奏的乐曲随着春风带到燕然山,原来顾盼生辉的双目如今变成了流不尽的泪泉,愁思断肠已憔悴不成样子了!
【三五七言诗】
秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为
【详解】
诗写秋日夜好月明,想念意中人,想见无因的满怀愁绪。