书城文学古代情诗名篇五百首
4912600000091

第91章 元稹

【遣悲怀三首】

谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。

顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。

野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。

今曰俸钱过十万,与君营奠复营斋。

昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。

衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。

尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时!

邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。

同穴宵冥何所望,他生缘会更难期!

惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。

【释义】

谢公,指东晋宰相谢安。

黔娄,指战国时齐国的贫士黔娄。

百事乖,任何事不顺遂。

泥,软缠。

苳箧,竹草编的箱子。

长藿,长长的豆叶。

复,指这类悼念活动的频繁。

邓攸,西晋人,他舍子保侄,后终无子。

潘岳,西晋人,妻死作《悼亡诗》三首,为世传诵。

宫冥,深暗的样子。

【详解】

这三首七言律诗,均为悼念亡妻韦丛(字蕙丛)所写。是古今悼亡诗中的绝唱。

第一首追忆妻子生前的艰苦处境和夫妻情爱,并抒写自己的抱憾之情。

自从韦氏屈身下嫁我之后,任何事情都不顺遂。看到我没有可替换的衣服,就翻箱倒柜去搜寻;我身边没钱缠她买酒时,她就拔下头上金仅去换钱。平常家里只能用豆叶之类的野菜充饥,她却吃得很香甜;没有柴烧,她便靠老槐树飘落的枯叶以作薪炊。而今自己虽然享受厚俸,却再也不能与爱妻一道共享荣华富贵,只能用祭奠与延请僧道超度亡灵的办法来寄托情思。

第二首写妻子死后在日常生活中引起哀思的几件事。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。每当看到妻子身边的婢仆也平添一种哀怜的感情。还能为妻子做些什么呢?积想成梦,在梦境中给妻子送去钱财。夫妻死别固然是人所不免,但对于同贫贱、共患难的夫妻来说,一旦永诀就更为悲哀。

第三首写作者自悲。为什么自悲呢?由妻子的早逝,想到人寿的有限。人生百年,又有多长时间呢?邓攸心地如此善良,却终身无子,这难道不是命运的安排?潘岳《悼亡诗》写得再好,对于死者又有什么意义,不等于白费笔墨!只能寄希望于死后夫妇同葬和来生再作夫妻。我将永远地想念你,要以终夜“开眼”来报答你的“平生未展眉”。

【离思】

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

【详解】

此诗为悼念亡妻韦丛之作。全诗以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。

沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山上的云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松涛,美若娇姬。固而相形之下,别处的云就黯然失色了(用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了)。我信步经过“花丛”,懒于顾视,对女色绝无眷念之心。尊佛奉道也好,修身治学也好,这都不过是我心失所爱,悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。