浪淘沙
白浪茫茫①与海连,平沙浩浩②四无边。
暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田③。
【注释】
①茫茫:一望无边的样子。
②浩浩:广阔的样子。
③东海变桑田:道教神话中的仙人麻姑(又称寿仙娘娘、虚寂冲应真人),自谓“已见东海三次变为桑田”。后来指世事发生很大的变化。
【译文】
白色的浪花一望无际与大海连成一片,一望无际的沙滩与四周的天空相连。
海浪日复一日、年复一年地淘着,于是就这样使沧海变成了桑田。
【赏析】
白居易(772—846,字乐天)的诗词题材广泛,形式多样,语言通俗,境界开阔。这首词就是如此。他在此词中深入浅出地指出了潮汐涨落的规律和巨大力量。“遂令东海变桑田”是全词的点睛之笔,它告诫我们:世间万物变化无常,在这样大浪淘沙的时代里,洪涛变平野、绿岛成桑田都在不知不觉地发生着,又何况其他事物。
忆江南
江南好,风景旧曾谙①。
日出江花②红胜火,春来江水绿如③蓝④。
能不忆江南?
【注释】
①谙:熟悉。
②江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。
③如:用法犹“于”,有胜过的意思。
④蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。
【译文】
江南的风景多么美好,那儿的景色我过去很熟悉。
春天到来时,太阳从江面升起,把江边的花照得比火还红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。
我怎能不回忆、不爱恋江南呢?
【赏析】
这首词描写江南春色。要用十几个字来概括江南春景,实属不易,白居易却巧妙地做到了。他没有从描写江南惯用的“花”“莺”着手,而是别出心裁地以“江”为中心下笔,又通过“红胜火”和“绿如蓝”,异色相衬,形成了人们想象中的图画,色彩绚丽耀眼,层次丰富,几乎无须更多联想,江南春景已跃然眼前。篇尾以“能不忆江南”收束全词,一个“忆”字既道出身在洛阳的作者对江南春色的无限怀念之情,又顿生出一种蓬蓬勃勃的韵致,把读者带入美不胜收的境界之中。