书城文学丁玲全集(11)
60065300000005

第5章 一九四五年

致蒋慕唐[21]

亲爱的妈妈:

两年多彼此没有音讯,真不知多么愁煞人。使人苦恼的是我不知能将信寄到何处,以前大半寄到席姨家里,或小铺子里,但后来我知道那房子和铺子都没有了。你也说他们丢弃了你。我猜想或许你大半时间住伯铭兄家[22],小半时间住毅姨[23]处。但这两处通讯地点都不清楚。前年知悉日本鬼子已攻入常德,以后再更无法给你信了。重庆朋友说,大前年曾寄给五十元,无回信,故以后也未寄钱了,托许多人打听你的消息,都说无法知道。我自己后来竟不敢打听了,因为我想你要给我写信是比较容易收到的。一直到上月有几个安福来的人,林家与蒋家的,才知道伯铭兄已去世,你与徵礼嫂[24]同住一处,我心始放。并得丽生侄及英侄[25]消息,更为喜悦。我与两儿均十分庆幸。他们是非常怀念你的,祝你健康。我们都企望不久我们会团聚在一块。我们将尽所有力量以尽孝道,使你愉快,以补我们过去的不足。

徵礼嫂能接你与她同住,我非常感谢。请你告诉她将来我一定要多多酬劳她。愿你们一道住得比较好。她的境况若何,现在家庭负担怎样?我今年一定设法弄点稿费给你作为小小的帮助。来信时请详细把这两年的处境和现在有否困难都告诉我。还有你的身体和心情也都是我非常关心的。

我们在此很好,衣食不愁,都由公家供给。零用则靠写点短文补足。小孩身体都很好。七年来麟麟只感冒过三天,妹妹只因传染病休养了一时。现在麟儿已长得很茁壮了。麟儿读书还不错,有时懂得着急,自己上进,但无恒心。此子惟脾气不好,好任性,不能稍受挫折。虽然还懂道理,好好讲是听的,但无记性,容易生气。在学校中较好。妹妹比较听话,肯劳动,随和,同什么人都搞得好。可是读书不用心,比麟儿前几年都差多了。她本在安塞小学,离我七十里。最近也转入本地了,就在我住的山下不远。晚上回家睡,这样可以督促她一些。现寄上他们给你写的信,你看了就明白他们的程度了。前几天还照了两张照片,下次再寄给你。因为没有洗出来。

你来信可直寄文化协会。但这当然不十分妥当,有时或许会被遗失。那么你就寄重庆作家书屋冯雪峰转。但信封上不要写转我字样。内面也只写冰之。请不必写明我在何处好了。或者你就寄给丽生侄,请他设法。我会开通讯地址给他的。

祝我母亲健康!

冰之 三月二十一日