“原文”
晋文公出,会欲伐卫。公子锄仰天而笑,公问何笑。
曰:“臣笑邻之人有送其妻适私家者,道见桑妇,悦而与言,然顾视其妻,亦有招之者矣。臣窃笑此也。”
公悟其言,乃止,引师而还。未至而有伐其北鄙者矣。
《列子·说符》
“译文”
晋文公退朝出来,正准备出兵攻打卫国。他的儿子锄对天大笑,晋文公便问他为什么要发笑。
他的儿子说:“我笑我的邻居,有一天他送他的妻子去大姨家,在路上遇到一位采桑的妇人,觉得她长得很动人,便嬉笑着去与她调笑,但当他回头看他的妻子时,发现也有人在勾引她。我私下对这件事感到可笑。”
晋文公领悟到这番话的含义,便放弃了进攻卫国的念头,领着晋国的军队返回。还没有回到原地,就碰上了有敌国来侵犯晋国北方的边境。